Salta al contegnùo

Łéngua łeonéze

Pending
Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Cheło che te ghè schcià el rimanda a sta voxe, parché el xe on so sinònemo o el vien esplegà cuà drento. rimandamento da Łéngua łeonéxe
Infobox de ŁénguaŁéngua łeonéze
Tipodialèto Cànbia el vałor in Wikidata
Parlà inSpagna,Portogało
Parlanti
Totałe25 000
Caratarìsteghe
Scrituraalfabeto latin
Clasifegasion lenguìstega
łéngua umana
łéngue indoeoropee
łéngue itàłeghe
łéngue romanze
łéngue romanze osidentałi
łéngue gało-ibèreghe
łéngue iberoromanze
łéngue ìbero-osidentałe
asturian-leonezi Cànbia el vałor in Wikidata
Còdazi
ISO 639-1roa
ISO 639-2roa
SILroa
Glottologleon1250 Cànbia el vałor in Wikidata
Linguasphere51-AAA-cc Cànbia el vałor in Wikidata
Linguist Listast-leo Cànbia el vałor in Wikidata

El Łeonéxe (llengua llionesa) el xe ła łéngua romanxa del grupo ìbero-romanxo, sotogrupo Asturian-łeonéxe, parlada inte León, Zamora (Spagna) e Bragança (Portogało). El nùmaro de łocudóri el xe stimà in sérca 25 000 persóne cofà prima łéngua.

Evołusion e espansion

[canbia | canbia el còdaxe]

Ła orixen de ła łéngua łeonéxe e de łe só variante ła risal ai primi del sècol X, co łe Asturie łe faxea part del regno cristian de León. El Łeonéxe no'l se ga evolvést dal castełian, ma parałełaménte a sto qua, da łe parlae tardo-łatine de ła Spagna setentional, ùnega part de ła penìxoła ibèrege a no èsar stada conquistada dai àrabi.
Tutavìa el ga subìo łe influénse, col ténp, de łe łéngo visine: gałaigo-portoghéxe a òvest e catełian a est.

L'anesion del regno de Łeon da parte del regno de Castija inte el 1301 la ga ridoto de un bel po' le posibiità de espansion lengoistega del łeonéxe ne l'ànbito de la Reconquista, e isteso l'inportanza stessa de la łéngua la xe diminuia. Sotoposto a la forte presion del castejan, devegnesto łéngua ufizial in sèvito a l'union de le corone de Castija e de Aragona, el łeonéxe el ga finio par esar sopiantà da questo, sora-de-tuto inte i teritori de recente espansion.

Łéngua łeonéxe, Łéngua veneta e Łéngue romanxe

[canbia | canbia el còdaxe]
Leonese Portuguese French Italian Venetian Spanish Latin
facere fazer faire fare far hacer facere
fiyu filho fille figlio fiol hijo filius
fame fame faim fame fame hambre fames
gochu porco cochon maiale porseło cerdo sus
vieyu velho vieux vecchio vecio viejo vetus
chovere chover pleuvoir piovere piòvar llover pluere

Łéngua łeonéxe e łéngua veneta

[canbia | canbia el còdaxe]
Łéngua veneta Łéngua łeonéxe
Nùmari Númberos
un unu
do dous (m), duas (f)
trì tres
cuàtro cuatru
zhìncue cincu
siè seis
sète siete
òto ochu
nòve nueve
diéxe diez

Bibliografia

[canbia | canbia el còdaxe]
  • Menéndez Pidal, R.: "El dialecto Leonés". Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 14. 1906.
  • García Gil, Hector (2010). «El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación». Working Papers Collection. Mercator Legislation, Dret i legislació lingüístics. (25). ISSN 2013-102X.
  • Academia de la Lengua Asturiana«Normes ortográfiques». 2005. ISBN 978-84-8168-394-3.
  • García Arias, Xosé Lluis (2003). Gramática histórica de la lengua asturiana: Fonética, fonología e introducción a la morfosintaxis histórica. Academia de la Llingua Asturiana. ISBN 978-84-8168-341-7.
  • González Riaño, Xosé Antón; García Arias, Xosé Lluis (2008). II Estudiu sociollingüísticu de Lleón (Identidá, conciencia d'usu y actitúes llingüístiques de la población lleonesa). Academia de la Llingua Asturiana. ISBN 978-84-8168-448-3.
  • Galmés de Fuentes, Álvaro; Catalán, Diego (1960). Trabajos sobre el dominio románico leonés. Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-3436-1.
  • Linguasphere Register. 1999/2000 Edition. pp. 392. 1999.
  • López-Morales, H.: “Elementos leoneses in la lengua del teatro pastoril de los siglos XV y XVI”. Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas. Instituto Español de la Universidad de Nimega. Holanda. 1967.
  • Staff, E. : "Étude sur l'ancien dialecte léonnais d'après les chartes du XIIIÈ siècle", Uppsala. 1907.
  • Gessner, Emil. «Das Altleonesische: Ein Beitrag zur Kenntnis des Altspanischen».
  • Hanssen, Friedrich Ludwig Christian (1896). Estudios sobre la conjugación Leonesa. Impr. Cervantes.
  • Hanssen, Friedrich Ludwig Christian (1910). «Los infinitivos leoneses del Poema de Alexandre». Bulletin Hispanique (12).
  • Krüger, Fritz. El dialecto de San Ciprián de Sanabria. Anejo IV de la RFE. Madrid.
  • Morala Rodríguez, Jose Ramón; González-Quevedo, Roberto; Herreras, José Carlos; Borrego, Julio; Egido, María Cristina (2009). El Leonés in el Siglo XXI (Un Romance Milenario ante el Reto de su Normalización). Instituto De La Lengua Castellano Y Leones. ISBN 978-84-936383-8-2.

Łigamenti foresti

[canbia | canbia el còdaxe]


Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=Łéngua_łeonéze&oldid=1172583"