Łéngua svedexe

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Jump to navigation Jump to search
Svedese
Nome locaƚesvenska
Parlà inSvezia, Finlandia
Parlanti
Totaƚe9 milioni
Clasifega89
Altre informasion
Fameja
FiƚojenexiLengue indoeuropee

 Germaniche
  Scandinave

   Svedese
Statuto ofiçiaƚe
Lengua ofiçiaƚe inUnione europea, Finlandia, Svezia de facto
Regoƚà daAccademia Svedese
(non ufficialmente)
Codaxi de clasifegasion
ISO 639-1sv
ISO 639-2swe
ISO 639-3swe (EN)
Glottologswed1254 (EN)
Deciarasion Universaƚe dei Deriti de l'Omo, art. 1
Alla människor äro födda fria och lika i värde och rättigheter. De äro utrustade med förnuft och samvete och böra handla gentemot varandra i en anda av broderskap.


Ła łéngua svedéxe ła fa parte de ła rama scandìnava del grupo germànico che a só volta el fa parte de ła faméja indoeuropèa. Ła vien parlà in parte de ła Finlandia e ciaramente 'ntel Regno de Svezia, seben che no ła sia mìa mai stà proclamà uficialmente.

Nomi, Agetivi, Artìcołi e Pronomi[canbia | canbia el còdexe]

El svedéxe el ga na declinasion baxà su quatro xènari (maschil, feminil, nèutro e xènare comun) seben che el maschil e'l feminil i s'abia quaxi del tuto fuxo col xènare comun.

  • Un saco de nomi nèutri i ga el plural invariàbiłe "glas" (goto/goti), "barn" (fiol/fiułi); calchedun el zónta -n "apple/applen" (pomo/pumi)
  • i altri xènari i ciapa -ar, -or, -(e)r come "hund/hundar (can/cani) e canbio vocàłico "hand/händer" (man sing./pl.); calchedun soło canbio voc. "broder/bröder" (fradeło/fradełi)

I artìcołi determinativi i se zónta in fóndo al nome (come in rumen) mentre i indeterminài i va davanti (come el vèneto).

  • Xènare comun: "hunden" (el can) ; "hundarna" (i cani); "en hund" (un can); "hundar" (cani)
  • Xèn. Nèutro: "barnet" (el fiol) ; "barnen" (i fiułi); "ett barn" (un fiol); "barn" (fiułi=fiol)

I artìcołi determinativi agetivałi i ga da nar prima de l'agetivo ma i vien senpre conpagnài da l'artìcoło determinativo finałe. L'agetivo el ga soło ła raixa biota (=sensa finałi) al xènare comun indeterminà, el ciapa -t(t) al nèutro indeterminà e 'l ciapa -a in tuti i altri caxi determinài o indeterminài. El pol ciapar -e al maschil singołar determinà.

  • Xèn.com.: "den goda hunden" (el bon can); "de goda hundarna" (i boni cani)
  • Nèutro: "det goda barnet" (el bon fiol); "de goda barnen" (i boni fiułi)
  • Maschil (uman): "den gode vännen" (el bon amigo) ma anca "den goda vännen"

L'articoło indeterminà invense l'à senpre ła stesa fórma inisiałe e no'l ga mai el plural.

  • Xèn.com.: "en god hund" (un bon can); "goda hundar" (boni cani)
  • Nèutro: "ett gott barn" (un bon fiol); "goda barn" (boni fiułi)

El genitivo el se fa zontando senpre comunque -s in fóndo a ła paroła, drio tute łe altre finałi:

  • Xèn.com.: "hundens" (del can); "den goda hundens" (del bon can) ; "hundarnas" (dei cani)
  • Nèutro: "barnets" (del fiol); "det goda barnets" (del bon fiol) ; "barnens" (dei fiułi)...

I pronomi i distingue nominativo e conplemento: "jag/mig" (mi), "du/dig" (ti), "vi/oss" (noaltri=noaltre), "ni/er" (voaltri=voaltre).

Łe terse persóne łe ga tuti quatro i xènari e łe distingue nominativo, acuxativo e genitivo: "han/honom/hans" (masc.uman: eło), "hon/henne/hennes (fem.uman: eła), "det/dess" (nèutro), "den/dess" (no nèutro e gnanca uman) mentre el plural l'è uno soło par tuti "de/dem/deras" (łuri=łore=quełi=quełe).

Coniugasion dei verbi[canbia | canbia el còdexe]

I verbi ormai i à soło che un prexente in -(e)r e un pasà in -d(d)e, -te par tute łe persóne, i fa el supin co -t e'l partisipio pasivo (agetivałe) co -d:

  • tala (parlar): "talar - talade - talat" (parlo..parlè - parlava - [aver] parlà)
  • köpa (conprar): "köper - köpte - köpt - köpd" (conpro..conprè - conprava - [aver] conprà - [èser/vegner] conprà)
  • öppna (vèrzar/vèrdar): "öppnar - öppnade - öppnat - öppnad" (verzo..verzì - verzéa - [aver] verto - [èser/vegner] verto)

I verbi forti (iregołari) i fa el pasà co canbio vocałico, el supin co -it e 'l partisipio pasivo (agetivałe) co -en:

  • skriva (scrìvar): "skriver - skrev - skrivit - skriven" (scrivo..scrivì - scrivéa - [aver] scrito - [èser] scrito)
  • finna (catar): "finner - fann - funnit - funnen" (cato..catè - catava - [aver] catà - [èser|vegner] catà)

El pasivo el se pol far in du modi:

  • co l'auxiłiar bliva (vegner/èser): "den bliver öppnad - den blev öppnad - den har blivit öppnad" (el vien verto - el vegnéa verto - el xe stà verto)
  • co ła vecia final -s (riflesiva -rse): "den öppnas - den öppnades - den har öppnats" (el se verde - el se verdéa - el s'à verto)


Bandiera de l'Onion Eoropea Łéngoe uficiałi de l'Onion Eoropea Bandiera de l'Onion Eoropea
Bulgaro | Castiglian | Ceco | Danexe | Estone | Finlandexe | Fransexe | Gaełico | Greco | Inglexe | Itałian | Łetone | Łituan | Maltexe | Olandexe | Połaco | Portoghexe | Rumeno | Slovaco | Slovèno | Svedexe | Tedesco | Ungarexe