Łéngua corsa

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Va a: navigasion, serca
Da tradure
Sta pajina o sexion ła xè sta parsialmente tradota da ła łengua itałiana
Te pui contribuir finendo ła tradusion o doparando altre fonti. Nó sta doparar programi de tradusion automatega. Dopara Tradoto da có te ghe finio.
Se inte ła pajina de modifega te cati del testo sconto, controła che el sia ajornà servendote dei cołegamenti a łe «altre łengue» en fondo a ła cołona de sinistra.
No babelfish.svg


« Lingua possente, e de' più italiani dialetti d'Italia »


Còrso (Corsu)
Creà da: {{{creatore}}} nel {{{anno}}}
Contesto: {{{contesto}}}
Parlà in: Fransa e Itałia
Regioni:Rejon: Còrsega e Sardegna
Periodo: {{{periodo}}}
Persone: ~250 000 łocudori totałi (sifra stimada) ~100 000 in Còrsega
Clasifica: non in top 100
Scritura: {{{scrittura}}}
Tipołogia: SOV siłabega
Fiłogenexi:

Indoeuropee
 Itałiche
  Romanxe
   Corso
    
     
      
       
        
         
          
           
            
             
              

Statuto ofiçiałe
Stato:
Regolà da:
Codexe de clasificassion
ISO 639-1 co
ISO 639-2 cos
ISO 639-3 {{{iso3}}}
SIL COI  (EN)
SIL {{{sil2}}}
Estrato en lengoa
Dichiarassion Universałe de i Diriti de l'Omo - Art.1
Nascinu tutti l'omi libari è pari di dignità è di diritti. Pussedinu a raghjoni è a cuscenza è li tocca ad agiscia trà elli di modu fraternu.
El Pare Nostro
Nascinu tutti l'omi libari è pari di dignità è di diritti. Pussedinu a raghjoni è a cuscenza è li tocca ad agiscia trà elli di modu fraternu.
Trasliterassion
{{{traslitterazione}}}
Łengoa - Elenco de łe łengoe - Łenguìstega
El łogo de Wikipedia Vixita ła Wikipedia [[:{{{codice2}}}:|in {{{nome2}}}]]!
El łogo de Wikipedia Vixita ła Wikipedia [[:{{{codice3}}}:|in {{{nome3}}}]]!
Diffusione delle varianti linguistiche di tipo Còrso
Difusion de łe varianti łenguistiche de tipo còrso
Pilcrow.png Sta paxena podaria contegnere carateri Unicode.

El còrso (nome nativo corsu) el xé na łéngua neołatina partegnente a l'àrea ìtałoromanza, parlada in Còrsega, Fransia e in Sardegna cofà variansa in Gałura e cofà "variansa de tranxision" inte la xona del sasarexe.

Àrea de difuxion del corso[canbia | canbia sorxente]

Cartełi biłéngue fransexe/corso onde che ła xé stà scancełada ła version fransexe

El corso el xé atualmente parlà in difarenti varianse inte l'ìxoła de Còrsega, có l'ecesion de Bonifacio, onde che l'é parlà ( da un nùmaro sénpre pi ceo de locudori) na variante łìgura del bonifacin.