Łéngua swahili
Kiswahili e كِسْوَحِيلِ | |
---|---|
Nome locaƚe | Kiswahili |
Tipo | macrołéngua, łéngua naturałe e łéngua viva |
Parlà in | Tanzania, Kenya, Uganda, Ruanda, Burundi, Congo (RDC), Somalia, Comore (incluso Mayotte), Mozambico, Malawi, Oman. |
Autòctono de | Cultura swahili |
Parlanti | |
Totałe | Prima łéngua: ~5 milioni Seconda łéngua: ~50-75 milioni (2012 ) |
Clasifega | - |
Caratarìsteghe | |
Scritura | alfabeto latin e Swahili Ajami |
Clasifegasion lenguìstega | |
łéngua umana łéngue nizero-congołezi łéngue atlàntego-congołezi łéngue Volta-Congo łéngue Benue-Congo łéngue bantòidi łéngue bantoidezi meridionałi łéngue bantuezi łéngue bantu orientałi łéngue bantuane nororientałi łéngue bantu nororientałi de ła costa łéngue sabaki | |
Statuto ofisałe | |
Lengua ofisałe in | Tanzania, Kenya, Uganda |
Regoƚà da | Baraza la Kiswahili la Taifa (Tanzania) |
Còdazi | |
ISO 639-1 | sw |
ISO 639-2 | swa |
ISO 639-3 | swa |
SIL | SWA |
Glottolog | swah1254 |
Linguasphere | 99-AUS-m |
Ethnologue | swa |
ASCL | 9211 |
IETF | sw |
Toco in lengua | |
Declarasion Universaƚe dei Deriti de l'Omo, art. 1 Watu wote wamezaliwa huru, hadhi na haki zao ni sawa. Wote wamejaliwa akili na dhamiri, hivyo yapasa watendeane kindugu. | |
Destribusion zeogràfega | |
Mapa de la difusion de la łéngua swahili |
El swahili el xe na łéngua africana de origine bantu. La xe nata a Lamu, in Kenya. La gramàtega del swahili la xe tipicamente bantu: tute le parole le apartien a na clase e bixogna coniugarle rispeto al sogeto e anca a l'ojeto. El vocabolario swahili el xe metà de origine bantu, e metà de origine araba. El swahili el se parla in Kenya, Tanzania, Uganda, Isole Comore, Congo Oriental e Mozambico del Nord. El swahili ze la łéngua franca de l’Africa de l’est e l’unica łéngua africana usa’ da l’Union Africana.
Le clasi
[canbia | canbia el còdaxe]Tute le parole xe mese dentro na clase. Ghe xe quindese clasi.
Clase M/WA (M xe el prefixo al singolar, WA el prefiso al plural). En sta’ clase ghe omeni, animai e coxe animade. Par esempio mtu – l’omo o n’omo; watu – i omeni, xe composti da la raixa tu (omo, parsona) e el prefixo singolar o plural.
Clase M/MI. En sta’ clase ghe xe nomi de piante (Miti – albari), e de roba viva ma che xe inanimada (mwito bosco).
Clase Ki/Vi. En sta clase ghe robe fate da l’omo (Kiti – Viti carega – careghe), łéngue (Kiswahili; Kiitaliano; Kiingereza) e parole che vien da altre łéngue.
Clase Ji/Ma. En sta clase ghe organi (jicho – macho ocio – oci), cose vive (yai – mayai ovo – ovi) e roba che da vita (maji acqua).
Clase N/N En sta clase ghe sta parole de tuti i tipi. El plural l'e’ isteso del singolar, ma i suffisi de corcondanza xe diversi.
Clase U. En sta’ clase ghe sta’ le idee (upendo amor), i nomi astrati, i sostantivi crea’ a partir da un nome.
Clase Ku. En sta clase ghe i verbi usa’ come nomi.
Clasi Ko/Po/Mo. Ste qua xe le clasi de i posti. Ko sta par par na roba che la xe ne le vicinanze; Po dixe de na roba che la xe in un certo posto; Mo sta par rentro. Par esempio yuko nyumbani el xe a casa (nel senso che el no xe a l’estero); yupo nyumbani l’e’ qua’ in torno(rentro casa o fora in giardin); yumo nyumbani el xe rentro la casa.
El verbo
[canbia | canbia el còdaxe]I verbi ga na raixa, bantu o araba, e se ghe taca i prefixi (prima de la raixa), i infixi (dopo i prefixi ma prima de la raixa), e i sufixi (a la fin da la parola, par darghe i vari signifegai. Par esempio, ninakupenda: ni pronome da la prima persona singolare; 'na tempo presente, ku ogeto (ti) penda raixa del verbo amar: mi te vojo ben. Alishamwambia: a pronome terza persona singolare; li tempo pasa’; sha asion che la xe terminada; m(w) ogeto (a lu – a ela), ambia raixa del verbo dir: el ga xa dito a ela.
L’importansa de la łéngua
[canbia | canbia el còdaxe]La gramàtega swahili la xe complica’, ma la xe regolare e ga poche ecesioni. Se pol imparar a comunicar in swahili in do-tri mesi, anca se par parlarlo ben ghe vol almanco n’ano o do. La łéngua usada in general le’ quela de Zanzibar (decision del comitato internasional de la łéngua swahili del 1928), ma ghe tante variasion rejonali. Anco’, setanta milioni de africani i parla swahili come łéngua madre, n’altro 20-30 milioni el lo parla come łéngua de marca’ (Malawi, Zambia, Mozambico). Łéngua uficiale de l’Union Africana, el swahili l’e’ usa’ da vari artisti neri ne le cansoni e in tel cinema. El film ‘el re leone’ el usa tanti nomi swahili: simba – leon; rafiki – amigo; hakuna matata – no ghe problemi.
Curiosità
[canbia | canbia el còdaxe]El nome swahili vien da l'arabo SHL, costa. Waswahili staria a dir la xente de la costa. La cultura popolare ga visto n'altra origine. I dixe che swahili l'è el nome dato da i portoghexi che xe riva' a Mombasa inte el XVI secolo. Quando i ga domanda' a la gente: 'voialtri ci sio?', quei i no capia e i ga risposto 'Hatuwezi jibu swali hili' (no podemo rispondare la vostra domanda). Par contrasion de swali hili sarea vegnu' fora swahili.
Ligami de fora
[canbia | canbia el còdaxe]- Kamusi Project Archivià il 15 de novenbre 2007 in Internet Archive.
Internet Living Swahili Dictionary
Controło de autorità | LCCN (EN) sh85130962 · GND (DE) 4078094-6 · BNF (FR) cb119333361 (data) · BNE (ES) XX4576510 (data) · NDL (EN, JA) 00571784 |
---|