Francesco Brusoni

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Jump to navigation Jump to search
Sta pajina xè orfana
Sta pajina de leteraduraorfana, overo priva de cołegamenti in entrata da altre pajine
Inserissighene almanco uno pertinente e cava l'avixo
Sta pajina xè orfana

Francesco Brusoni (Legnago, tra 'l 1465 e 'l 1470Legnago, prima de 'l 1536) xe stà un poeta e umanista veneto che 'l scrivea in latin.

Biografia[canbia | canbia el còdexe]

Francesco Brusoni el xe sta un famoxo umanista e 'l xe stà ciamà a insegnar a Rovigo in te 'l 1507 indove che 'l xe doventà anca sitadin 'norario. Ma a Rovigo ghe jera na fasion contraria e i 'o ga casà vìa in te 'l 1511 o in te 'l 1512. El xe stà ciamà a insegnar anca a Este indove che 'l xe stà dó ani, el 1521 e 'l 1522.

In te 'l 1525 e 'l jera stà xa fato poeta laureato e conte palatino a Venesia.

El xe morto a Legnago, indove che 'l jera visùo in te i ùltimi ani de 'a só vida; i 'o gà sepelìo in te 'a céxa de Santa Marìa, de sota de 'l altar de San Biagio.

Laori[canbia | canbia el còdexe]

Squaxi tuti i só laori de Francesco Brusoni i xe 'ndà perdùi. El gà scrito i Capitoli in itajan in te 'l 1502 par el marchexe de Mantova. Po' el ga scrito senpre in latin:

  • na poexia che 'a xe 'a prefasion a 'n laoro de 'l só amigo Geronimo Atestino: Libellus de gestiis Atestinorum (libreto sora 'e inprexe dei atexini) (1505)
  • De origine urbis Rhodiginae totiusque Paeninsulae (come 'a xe nasesta ła sità de Rovigo e anca el Poéxine), un poèma (tra 'l 1507 e 'l 1511)
  • Diphilus, na sàtira (1511)
  • na poexìa in te 'l Almanach perpetuum d'Abramo Zacuto, dedicà a 'l só amigo Luca Gaurico (1525)
  • Prognosticon mirabile, diis auspicibus, faventibus fatis, duce virtute et fortuna comite, un poèma de strołogìa
  • Sylva in laudem prudentissimi S.P.Q. Bellunensis, un poèma

De tuti sti laori se conose soło che 'e dó poexie, fòra che uno de i poèmi.

De origine urbis Rhodiginae[canbia | canbia el còdexe]

El De origine urbis Rhodiginae el xe un poèma in latin scrito in exametri. Forse el jera un mo' par dirghe grasie a i sitadini de Rovigo par verghe dà ła sitadinansa; el ga scrito el primo libro, che 'l conta come 'a xe nasesta a sità; po' 'l xe stà casà vìa da Rovigo e 'l poèma 'l xe stà lasà lì. No 'l xe gnanca stà stanpà; Gian Pietro Ferretti el gavea catà el manoscrito de Brusoni e 'l gavea copià i só versi par scrìvar Carmen de Hadria civitate. Quando 'n te 'l 1589 un serto Sisto Sandolino da Ùdine el cata anca eo un manoscrito e 'o stanpa, in tanti i ga dito che 'l jera stà Brusoni a copiar da Ferretti, ma soło in te 'l XVIII secoło Girolamo Silvestri el ghe dà rajon a Brusoni.

Bibliografia[canbia | canbia el còdexe]