Salta al contegnùo

El Miłion

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Cheło che te ghè schcià el rimanda a sta voxe, parché el xe on so sinònemo o el vien esplegà cuà drento. rimandamento da El Milione


Infotaula de llibreEl Miłion
(fr) Le Livre de Marco Polo
(fr) Le Devisement du monde
(fr) Le Livre des merveilles Cànbia el vałor in Wikidata

Cànbia el vałor in Wikidata
Sorteòpara scrita Cànbia el vałor in Wikidata
Scheda
AutorMarco Polo e Rustichello da Pisa
Łénguafransezo antigo Cànbia el vałor in Wikidata
PublegasionRepùblega de Venèsia Cànbia el vałor in Wikidata, 1298 Cànbia el vałor in Wikidata
Creasion1298 Cànbia el vałor in Wikidata
EdisionLe Devisement du monde (fr) Traduzi, Le Devisement du monde (fr) Traduzi, Marco Polos Reisen (en) Traduzi, Milione (it) Traduzi, El libro de Marco Polo (en) Traduzi, nisun vałore e Los viages de Marco Polo, veneciano (es) Traduzi Cànbia el vałor in Wikidata
Dati e sifre
Zènarołiteradura de viajo
Liogo de ła narasionTurchia
Armènia
Zeòrza
Mèdio Oriente
Afganistan
Kashmir (it) Traduzi
Tìbet
Turkestan
Cina
Mongòlia
Pechin
Yunnan
deserto del Gobi (it) Traduzi
Japon Cànbia el vałor in Wikidata
Raprezenta aIndia e Japon Cànbia el vałor in Wikidata
Seriałe
Parte deLivre des merveilles (BNF Fr2810) (it) Traduzi Cànbia el vałor in Wikidata
Delle meravigliose cose del mondo, 1496

El Mijon o Miłion (ital.: Il Milione) l'è un libro sagistico e biografico che ze stà scrito dal mercante venesian Marco Polo, indove ch'el conta del so viajo in Cina (dove l'era restà a vivar par tanti ani), e de łe robe che el gà visto e de łe storie che el gà sentìo dir durante sto viajo.

El xe stà meso par iscrito inte na prexón genovexa da un frate de nome Rustichello da Pixa, con Marco Polo che ghe detava, doparando el franco-vèneto col titoło de "Le divisament dou monde"; dopo de lora l'è stà tradoto anca in latìn e in altre łéngue europee, e l'è deventà subito un suceso leterario del'epoca.[1]

Manoscrito originałe

[canbia | canbia el còdaxe]

Purtropo parò el manoscrito originałe l'è ndà perdù, e cuei copiè dal'original o tradoti che n'è restà, de frecuente i dixe uno na roba e uno n'altra, cosita no se capise mia ben come che la fuxe ła version original.

El nome Miłion, forse, el vien dal soranome con cui ła jera conosùa ła fameja dei Polo a Venesia, probabilmente parché un só antenato se ciamava Emilione.

  1. https://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-224-6/978-88-6969-224-6_69TdyXc.pdf

Altri progeti

[canbia | canbia el còdaxe]

Łigamenti foresti

[canbia | canbia el còdaxe]


Controło de autoritàVIAF (EN184276963 · LCCN (ENn83220339 · GND (DE4284152-5 · BNF (FRcb13592024s (data) · BNE (ESXX3003939 (data) · NDL (ENJA00946266 · WorldCat Identities (ENn83-220339
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=El_Miłion&oldid=1164890"