Ve adoro
Inpostasion de letura
Ve adoro ła xe na orasion tradisionałe catołega rivolta a Dio. Ła va recità in do version diverse: una al matin e nantra a ła sera.
Prima de recite se fa on ségno de ła cróze
Testo
[canbia | canbia el còdaxe]- Al Matin
- Ve adoro, me Dio,
- e ve amo co tuto el core.
- Ve rirgrasio de averme creà,
- fato cristian e conservà sta note.
- Ve regało łe axion de ła xornada:
- fate che łe sia tute secondo ła Vostra santa vołontà e par ła major głoria Vosta.
- Preserveme dal pecà e da ogni mal.
- Ła grasia Vostra ła sia senpre co mi e co tuti i me cari.
- Cusita sipia.
- De sera
- Ve adoro, me Dio,
- ve amo co tuto el core.
- Ve ringrasio de averme creà,
- fato cristian e conservà in sto dì.
- Perdoneme el mal oncò comeso;
- e se cualche ben go compio, aceteło.
- Costudime in tel reposo,
- e łibereme dai pericołi.
- Ła grasia Vostra ła sia senpre co mi e co tuti i me cari.
- Cosita sipia[1].
Dopo ste orasio se pol xontarghe anca: Pare nostro, Ave Maria, Głoria ał Pare, Credo o sinboło Apòstołego, Salve Regina, Anzeło de Dio, Àto de fede, Àto de sperànsa, Àto de carità, Àto de dolór, Angelus Domini, De Profundis o Ł'etèrno repòzo.
Notasion
[canbia | canbia el còdaxe]- ↑ Traduo sensa nesuna convension de scritura da (IT) Alfonso Maria de'Liguori, Massime Eterne, 1941, Editrice Cangini - Filippi & Figli.