Łéngoa ebraica

Ebraico | |
Nome locaƚe | עברית |
---|---|
Parlà in | Israel, Stati Unii, Rusia |
Parlanti | |
Totaƚe | 8 milioni |
Altre informasion | |
Scritura | Alfabeto ebraico |
Fameja | |
Fiƚojenexi | Łengoe afroasiateghe Łengoe semìteghe Łengoe semìteghe oçidentałi Łengoe cananaiche |
Statuto ofiçiaƚe | |
Regoƚà da | Accademia della Lingua Ebraica |
Codaxi de clasifegasion | |
ISO 639-1 | he |
ISO 639-2 | heb |
ISO 639-3 | heb (EN) |
Glottolog | hebr1246 (EN) |
Linguasphere | 12-AAB-a |
L''ebraico (en ebraico: עברית, trasl.: ivrit) la xe na lengua apartenenente al grupo de łe Łengoe semìteghe e pì preçixamente al grupo de le lengue semìteghe oçidentałi e, ancora pì preçixamente, al grupo de łe lengue canaiche[1]. Dopo l'àrabo e l'amàrico, ła xe, co çirca 8 milioni de parlanti[2], la terza lingua semitica par numero de parlanti[2]; la xe ła lengua uficiałe de ło Stato de Israełe e ła xe parlà anca da minoranse nei Stati Unii e in Rusia.
Storia[canbia | canbia el còdaxe]
L'ebraico el xe stretamente inparentà al fenicio e a l'aramaico.[1]
Ne ła storia de ła lengua ebraico se distingue çincue faxi:
- Ebraico bìblico (III-I sec. a.C. çirca): la xe la lengua co ła cuałe xe redato l'Antico Testamento[3]
- Ebraico mishnico (I-XI sec. d.C.): la xe la lengua con cui xe redata na parte del Talmud[3]
- Ebraico medievałe (VIII-XV sec.), che se sviłupa en Spagna e Provença[3]
- Ebraico moderno (XVI-XIX sec.): en 'sta lengua se ga sviłupà na leteratura en Eoropa
- Ebraico contenporaneo, che el se ga sviłupà a partire da ła fin del XIX sècoło en Pałestina[3]
Alfabeto[canbia | canbia el còdaxe]
![]() |
Par savèrghene de pì, vardarse ła voxe Alfabeto ebraico. |
L'ebraico contenporaneo[canbia | canbia el còdaxe]
Ortografia[canbia | canbia el còdaxe]
Ne l'ortografia de łe parołe in ebraico, no vien scrite tute le vocałi e coxì xe speso necesario conosere ogni sìngoła paroła par poderla pronunciare coretamente. [4][5]
Existe però anca un sistema de trasliterasion, par indicare le vocałi (che vien mese soto le consonanti tràmite punti o altri segni) e façiłitare la letura.[5]
Gramàtica[canbia | canbia el còdaxe]
Artìcoło[canbia | canbia el còdaxe]
L'artìcoło determinativo xe ה (ha), che el vałe par tuti i generi e sia par el singołare che par el plurałe. [6][7]
Parołe e fraxi de uxo comun[canbia | canbia el còdaxe]
- כן (ken) = "sì"[8]
- לא (lo) = "no"[8]
- שלום (shalom) = "salve"[9]
- תודה (todah) = "grasie"
- בוקר טוב (boker tov) = "bonjorno"[9][10]
- לילה טוב (laylah tov) = "bona note"[10]
Note[canbia | canbia el còdaxe]
- ↑ 1,0 1,1 Lyttleton, Zippi - Wang, Tamar, Colloquial Hebrew, Routledge, London, 2004, p. 4
- ↑ 2,0 2,1 Durand, Olivier - Burgaretta, Dario, Corso di ebraico contenporeaneo, Hoepli, Milano, 2013-2017, p. XVIII
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 Durand, Olivier - Burgaretta, Dario, op. cit., p. XVII
- ↑ Lyttleton, Zippi - Wang, Tamar, p. 15
- ↑ 5,0 5,1 Durand, Olivier - Burgaretta, Dario, op. cit., p. 3
- ↑ Lyttleton, Zippi - Wang, Tamar, op. cit., p. 32
- ↑ Durand, Olivier - Burgaretta, Dario, op. cit., p. 25
- ↑ 8,0 8,1 Lyttleton, Zippi - Wang, Tamar, op. cit., p. 25
- ↑ 9,0 9,1 Durand, Olivier - Burgaretta, Dario, op. cit., p. 25
- ↑ 10,0 10,1 Lyttleton, Zippi - Wang, Tamar, op. cit., p. 27
- Ghil'ad Zuckermann 2020 Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond, Oxford University Press ISBN 9780199812790 / ISBN 9780199812776
- Zuckermann, Ghil'ad 2003 Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Palgrave Macmillan ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695
Altri projeti[canbia | canbia el còdaxe]
Wikimedia Commons el detien imàjini o altri file so łéngua ebràega
Controło de autorità | LCCN (EN) sh85059867 · GND (DE) 4023922-6 · BNF (FR) cb11932008q (data) · NDL (EN, JA) 00563057 |
---|