Salta al contegnùo

Discusion Utensa:Bèrego Enedòro

Contenuti de pajine no soportà in altre łéngue.
Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.


Benvegnest Benvegnesto Bèrego Enedòro inte ła comunità de Wikipèdia Vèneta

Sta pàzena che te si drio lèzar, ła ze ła pàzena de discusion de ła to utensa Wikipèdia, ła cuała ła vegnarà doparada par risévar mesaji da altri contribudori, ai cuałi te ghe podarè respóndar diretamente inte ła to pàzena de discusion o inte ła so pàzena, che te ła catarè linkada inte ła so firma sol finałe del mesajo (fìrmarte anca ti strucando o doparando ~~~~).

Par de pì, te ghè anca na pàzena de utensa, andove che te te podarè prezentarte, descrìvar i to gusti, i to costrumari, łe łéngue che te parli, etc.

Vołemo védarte de frecuente in volta par ła Wiki, te spetemo! :D


Come scrìvar na voze Come scrìvar in vèneto Modełi racomandai Scrivi co ła comunità
Sto benvegnesto el ze un pensiero de: --GatoSelvadego (msj) 10:13, 11 giu 2013 (CEST)


Łexo inte ła to pàjina utente che te si drio laorar so na grafia, donca te segnało sta pajineta 'ndove che ghemo proà a far un elenco de chełe che xe łe varie grafie al di de uncò, credo che ła posa interesarte.--GatoSelvadego (msj) 13:22, 11 giu 2013 (CEST)

Grasie! Ghe gavéa xa dà na ocià.. ma secondo ti, sa mi vołése far ła me propòsta de grafìa, ndo xa ca ła podarìa scrìvar? Bèrego Enedòro (msj) 14:01, 11 giu 2013 (CEST)
Dirià che prima de tuto ła ndaria scrita da calche parte (un blog, un sito) e dopo eventualmente se podaria citarla infrà łe altre grafie. Par exenpio varda sto blog cuà. PS: Te gavarisi da rispondare da mi... cusì me vien fora el avixo che te me ghe risposto.--GatoSelvadego (msj) 14:17, 11 giu 2013 (CEST)
Serie kurioxo anka mi de saver kome ke te vol kostruir sto alfabeto Mauro Trevixan (msj) 14:10, 18 giu 2013 (CEST)

Oro, se te ghe bixogno de calcosa basta che te me fai un fis·cio. PS: Te segnało, se no te ło se xà, che existe anca el Wikisionàrio e ła Bibioteca.--GatoSelvadego (msj) 15:35, 11 giu 2013 (CEST)


Varda, mi ge ò radhonà tant so 'l alfabeto ke 'l fuse pi komodo, e son venhùo fora ko kuel ke te vedi ke son drio skrìver.

Tento ke l' interdental /ð/ in therte varianti l' é pasà a /d/ (dhente > dente), par kuesto ke mi dopare el karatare đ/dh, parké 'l é simile a d. Ko 'l tó sistema un el dovarie inparar ke z el pol lèdherse kofà d, ke no sae kuant ke 'l pose èser fathil.

Par via de /θ/ ke te voresi skrìver ç... kome fatu ko la letara granda? (mi ò þ/th, ke venherie Þ/Th).

Fame saér kosa ke te pensi de ste mé obiethion!


Na noda: in pasà ge era na skonfuxion ke no te dixe so' i karatari ke se doparàa, te reporte on kapitolo de la mé gramadega:

<< ‘L alfabeto ke se doparàa fin ‘ntel XVI sek. el jera on xmisioto de letare e leture ke se fà fadiga al dí de ankói lèđer se no se konose prima kosa ke la voléa díxer na parola!

Intel ‘Libro de miser Tristan’ (24), XIV sek., se doparàa la ‘x’ pal son /x/, e la ‘z’ par /θ/ e anka /đ/. Tra el XIV sek. e i primi deþeni de ‘l XV se ‘vea ki ke ‘l skrivea konpaño de ‘l Tristan, ki inveþe el ‘vea ‘z’ par /đ/ e ‘x/ss’ par /s/ e /x/, ma tuti ko, in pi, anka ‘ç’ par /θ/ e /đ/, par no parlar de ‘ch(i)/i’ e ‘gh(i)/gl(i)’ par /c/ e /ǧ/ (25).

Intel XVI sek. Angelo Beolco (28) el skrivea ‘z’ par /θ/ e /x/, e ‘x’ par /s/ e /x/.

Intel XVII sek. se ‘vea ‘s’ par /s/ e /x/, e ‘z’ par /x/, ma anka ‘ss’ par /s/ e ‘z’ par /θ/ o anka par /đ/. Ankói tanti i dopara la ‘z’ par /θ/, par altri la stà par /x/; la skritura kastelaniđada de ‘l cipileño la ga ‘zh’ par /θ/ e ‘ṡ’ par /x/. Ge xe po ki ke ‘l dopara alfabeti de lengue foreste e ‘lora el se katarà a ‘olte ko ‘s’, altre ko ‘ss’ par /s/, ma anka ‘s’ e ‘x’ par /x/ (par solito sti kuà i fà referimento a varianti þentrali de ‘l veneto, indove ke no le existe le interdentali, e ‘lora i þerka de far funþionar ‘l italian, ko ‘l xvantajo ke bexoña konóser ‘l italian par skríver in veneto!). >>

Mauro Trevixan (msj) 09:59, 21 giu 2013 (CEST)

Scuxeme se me intrometo inte ła vostra discusion... ma xe soło che par farve notar un par de robe: intanto par scuminsiare ła Ç xe asé fasiłe farla (basta far na ç co'l "caps lock" ativà... co'l steso sistema se fa anca Ò, À, È, É, Ù, Ì...). Po, credo che so'l mesajo cuà sora de Mauro ghe sia un eror de batidura ( co /x/ te intendevi /z/ vero?). Al Bèrego invese ghe digo che a mi me pare che ch vanti de A, O e U se doparase par /k/ (varda so i testi veci che ghemo so source, par exenpio cuà; e soło che co i ghe metea ła I ła jera doparà inte'l to modo (ex. i scrivea chiamar).--GatoSelvadego (msj) 18:56, 23 giu 2013 (CEST)


Mah... te dixerà, no 'l é masa difithil katar fora on alfabeto, la roba difithil 'l é far in maniera de méterse de akordo intra tuti kuanti!
Parké te dixi ke 'l é masa distante da la lengua veneta? kosa intentitu par "distante"? mi la doparo (el son de) la þ/th, al pari de đ/dh. E po, anka la letara... m ge n' é intei alfabeti skandinavi, kosa vol dir? :p
E se un no 'l à el karatare ç kosa falo? àtu pensà a na skritura alternativa ko digrami o kosa? (son kurioxo de saver)
Te pol katar la mé gramadega (4 longi àni de studi e tentativi par tirar fora 'l alfabeto doparà!) kuà: http://parnodesmentegar.wordpress.com/2012/09/03/glvv-20120624/ (ma 'l é veca de un àn oramai, se te vol pose pasarte na version pi nova in pdf). Mauro Trevixan (msj) 09:31, 24 giu 2013 (CEST)
Oco ke la gramadega so kel sito 'l é veca forte, e la à anka erori!
Anka mi dopare la h ko valor palatidhante (par nh, lh, jh -- ke le 'ndarie ben anka par i veneti a Chipilo e a Rio Grando do Sul), ma anka ko valor diakritego (par dh, th). Insoma, no 'l é propio indispensabile doparar na letara sol ke par na roba (si nò te voria "doxento" letare par skrìver tuti i soni!).
Tien da konto ke tanti alfabeti inventài in xiro pal mondo i é stai inventai a 'olte anka sentha badar tanto a i soni ke i 'vea inte la lengua orixinal (varda le lengue de i nativi meregani). Par sto motivo mi no me preokuperia tant pal fato de doparar letare "foreste" (foreste a ki po?).
Pénsege sora tut el tenp ke te vol, e po tienme informà, se te à piather. Mi, par parte méa, pose farte tute le dimande ke mé son fat mi fin deso par therkar de unefegar 'l alfabeto, e spere ke le te pose èser de ajuto par therkar la soluthion mejo.
Par kuel ke varda "da sén intaresànta" ò doi robe ke vole farte notar: kosa vol dir "da sén"? Interesante po la dexinentha in "a" de "interesanta", se vede ke te parli "veco", arkaego insoma (pal parlar de le tó bande komunkue) :) Mauro Trevixan (msj) 15:32, 24 giu 2013 (CEST)
Magari sta paxena la pol vènherte komoda: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin-script_digraphs --Mauro Trevixan (msj) 09:24, 26 giu 2013 (CEST)
ò dhontà na pàxena de spiegathion de kome ke ò kreà el mé alfabeto, se la pol vènherte komoda te la kati kuà: http://parnodexmentegar.orgfree.com/verbConjugator/alphabet.html --Mauro Trevixan (msj) 10:10, 8 luj 2013 (CEST)[respondi]
In final se ha doe difarenti leture par z: /θ/ e /s/, e tre par el digrafo dz: /ð/, /d/, e /z/. Kuà se baxa tuto so 'l fato ke la sekuentha /dθ/ e /ds/ no 'l éxiste intel veneto (ma feldspato, ke parò poderìe benisimo èser rexo in veneto kome felspato, kusita kome inte 'l italian doto 'adsorbire' > 'assorbire' e 'adstrato' > 'astrato'). Me par ben. Kosa àtu pensà par /z/ no derivà da /ð/? o, par mejo dir, kueli /z/ ke no le é leture alternative de /ð/ (tipo kaxa)? Kosa àtu pensà par /s/?
Me par na scantineta strana la letura z /s/, e da kelaltra parte 'dz' /z/, kome se na d vanti de na z la pose sonoridhar el son ke 'l vien dopo. Atu pensà a ts /θ/ e /s/ e dz /ð/, /d/, e /z/? Kusita te se libera la z par /z/ e la s par /s/, ma 'l é sol ke na mé opinion --Mauro Trevixan (msj) 15:55, 10 luj 2013 (CEST)[respondi]


Pàjina so łe grafie

[canbia el còdaxe]

Soło che par informarve che go meso man a ła pàjina co ła tabèła de łe grafie. Deso xe tuto so na pàjina ùgnoła, no jera beło 'ver na "serie A" e na "serie B"... e po se ła serve pa' far un confronto cogna che łe sia tute insieme...--GatoSelvadego (msj) 23:28, 24 giu 2013 (CEST)

De gnente. Se par caxo catè calche informasion par conpletare i tochi che manca o se cate calche eror modifeghè pure.--GatoSelvadego (msj) 17:28, 25 giu 2013 (CEST)

Fiction TV

[canbia el còdaxe]

Go spostà ła to nova voxe al tìtoło pì giusto (létare inisiałi tute in grando) e go sistemà un par de ròbe so'l modèl. El parametro "narator" el serve soło che pa' i documentari (ło go spostà infrà i dopiatori). So "dopiatori" invese va mesi soło che cuełi orixenałi (se i ghe xe) e no cuełi de łe edision locałi (se no, dato che ghe xe tanti venetofoni anca in Braxil cognaria métar almanco anca i dopiatori de l'edision braxiłiana e no soło che cuełi de l'edision in itałian). Pa'l resto me par che vaga ben, bona continuasion.--GatoSelvadego (msj) 09:49, 18 luj 2013 (CEST)[respondi]

A pensarghe ben se podaria anca ripensar al parametro "narator", in serti caxi el ghe voria anca inte łe fiction... PS: Òcio che infrà na diexina de xorni canbiarà el sistema par editar łe voxe. Vegnarà introdoto VisualEditor (vołendo se pol xà proarlo, basta abiłitarlo so łe prefarense). D'ogni modo se podarà comuncue continuar a scrivare co'l vecio sistema.--GatoSelvadego (msj) 12:12, 18 luj 2013 (CEST)[respondi]

Utente hi-1

[canbia el còdaxe]

Fa atension che te ła ghevi fata bastansa grosa... te ghevi fato ła modifega so'l it-1 invese de crear el hi-1... go proveduo a sistemar (anułando ła to modifega e creando mi el modèl giusto).--GatoSelvadego (msj) 18:46, 14 zen 2014 (CET)[respondi]

Scuxa el disturbo, voƚevo soƚo che farte savere che in sti xorni semo drio festegiar i 10 ani de ƚa wiki in lengua veneta. Xe un toco che no te contribuisi, ma dato che in pasà te ghe contribuìo tanto a sto progeto a go pensà che te gavarisi vùo caro saver de ƚa ricorensa. Ciao!--GatoSelvadego (msj) 19:47, 29 oto 2015 (CET)[respondi]

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=Discusion_Utensa:Bèrego_Enedòro&oldid=569504"