Piero Querini

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Jump to navigation Jump to search

Piero Querini, capitan veneto (e menbro deo magior consejo) de familia patrisia, el xe famoso parché in un so viajo verso le Fiandre nel 1431-32, la so nave la xe sta portà via da na tenpesta e la ga fato naufragio fin su l'isola de Røst, inte l'arcipełago norvegexe de le Lofoten. I gera partii da Candia. El xe restà lì quatro mexi insieme ai so marineri, fasendo amicisia co quei del posto, che i canpava pescando merluzzi che dopo i metea a 'sicar par conservarli a longo. Prima che sti pescadori i catasse, i xe soravisudi magnando cape e parfin na bałena catà morta soe rive de l'ixoła.

Querini el ga riportà a Venexia sti péssi, ciamai stoccafissi, che da de lora i xe entrai stabilmente ne la cuxina (e ne la cultura) veneta col nome de bacalà. In realtà da resenti studi de la università de Tromsø se pensa che el Querini el gabia vendesto i pesi a Bergen pa pagarse la maniera de tornar a Venexia. Sto fato comoncoe no cava la sostansa che dopo sta esperiensa i raporti fra lo Stato veneto e le Lofoten i ga mejorà on mucio. Atualmente i abitanti de Røst i xe gemelai co Sandrigo, e tanti altri paexeti de quee ixołe i ga raporti co comuni nostrani.

Arcipełago Lofoten

Bibliografia[canbia | canbia el còdexe]

  • Franco Giliberto e Giuliano Piovan. Alla larga da Venezia. L'incredibile viaggio di Pietro Querini oltre il circolo polare artico nel '400, Marsilio, ISBN 978-88-317-9459-6
  • Amund Helland: Norsk omsetjing av Querinis beretning, i Nordlands amt. Bind II, i serien Norges Land og Folk Kristiania 1908
  • Helge A. Wold: I paradisets første krets, Cappelen 1991
  • Helge A. Wold Querinis reise - historier om en historie. Omsett til italiensk av Lucio Lombardi og Enrica Sollaino Querinis og mannskapet si skildrign er omsett til norsk av Marie L. Aalen. Orkana Forlag 2004 ISBN 82-8104-000-9
  • Et skibbrudd ved paradisets første krets, fra Nordlysveien, Universitetet i Tromsø
  • Pietro Querini, Cristoforo Fioravante et Nicolò de Michiel, Naufragés, traduction et introduction par Claire Judde de Larivière, Toulouse, Anacharsis, 2005.