Diaƚeto axoƚan

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Jump to navigation Jump to search
Voxe da controłare
Sta voxe o sesion ła xè ritegnua da controłare
Modivo: Ƚe sesion "Carateristeghe" e "Lèsico" ƚe xe da rivardar (se veda ƚe discusion)

Partesipa a ła discusion e/o corexi ła pajina.
Voxe da controłare

El diaƚeto axoƚan (che no'l va confuso cum el diaƚeto axoƚexe che el xe el diaƚeto de ƚa ƚéngua ƚombarda parlà intel comun de Àxoƚa inteƚa provìnçia de Màntova) el xe el diaƚeto de ƚa ƚéngua vèneta parlà inteƚe frassion (no intel çentro storico) de el comun de Àxol in provinzia de Trevixo. Ƚe ghe xe ixoƚe diaƚetaƚi anca inteƚi comun de Castelcuc e de Monfum, parché 'sti do comun cuà in passà i xe stai de ƚe frassion de el comun de Àxol.

Carateristeghe[canbia | canbia el còdexe]

  • ƚe siƚabe "ce" et "ci" ƚe xe ƚete, de soƚito, co fà i itaƚiani i leďarìa "ze" (cum "z" aspara) et "zi" (cum "z" aspara), sora tuto co ƚe xe poste daspò ƚa "n": "scomìncia" ƚa vien ƚeta "scomìnzia";
  • ƚa "d" ƚa vien a volte aspirà, altre adiritura ƚa xe conpletamente muta;
  • ƚa "ƚ" intervocaƚica ƚa vien senpre pronunzià, anca se 'na de ƚe do vocaƚi ƚa xe "e": "Montebeƚuna" ƚa vien ƚeta "Montebeƚuna" /montebe'ɰuna/ et no "Montebeuna". I fa ecession ƚa paroƚa "sbessola" (mento) et ƚe paroƚe che ƚe finisse in "-lassion" co fà "colassion" et "relassion" in cui ƚa "l" ƚa se pronùnzia co fà in itaƚian;
  • ƚa "s" "sorda" ƚa vien senpre dopià co ƚa xe fra do vocaƚi;
  • ƚa "s" "sorda" ƚa vien pronunzià co fà 'na "z" "sorda" co ƚa xe posta dopo ƚa "n": "scansion" ƚa vien ƚeta "scanzion"
  • ƚa "th" (interdentaƚe sorda) ƚa indica un sono (/θ/), sempre dópio se in posission intervocaƚica, che no el se capisse se el xe 'na "f" o 'na "z" sorda. Alcuni, par esempio, i dixe "Venèthia" e el par che i dica "Venèffia"
  • ƚa "z" a volte ƚa xe ƚeta co fà 'na "ď", tipo simiƚe co fà i Serbo-Croati i leďe ƚa "đ" de "Međugorje", sora tuto co el corispondent in itaƚiano el xe ƚa "g" "paƚataƚe": "zoba" (itaƚiano giovedì) ƚa vien ƚeta co fà "ďoba".
  • Alcune conosonanti dópie (no solche ƚa /s/, ma a volte anca /p/, /t/, /f/, /ʦ/, /ʣ/e /ʤ/) le ghe xe (anca inteƚa pronùnçia) anca uncò: par exempio, el congiuntivo del verbo gaver el xe "gàppie".

Lèssico[canbia | canbia el còdexe]

  • ao = ape/i
  • articioc = carciofo/i
  • bail = badile
  • barba = zio
  • bissa (o bìssia) = serpente o lucèrtola
  • bissat = anguilla
  • bissòrboƚa (o bissaòrboƚa, o bissiaòrboƚa) = lucèrtola
  • boretoƚa = lucèrtola
  • carbonasso (o scarbonasso) = carbonasso
  • ďóba = giovedì
  • sbessola = mento
  • uncò = oggi

Exenpio de diałeto del 1875[canbia | canbia el còdexe]

V'hè donche da saver ch'al tenp del prin re de Zipro, dopo che Gofredo de Bulgion al vea ciapà la Tera Santa, a l'é suzzedest che 'na siora de Guascogna l'è 'ndata par devozion al San Sepolcro. 'Ntel tornar indrio, co l'é stata a Zipro, do a tre figurate i l'ha maltratada. E ela, stufa e morta la s'ha trat a la disperazion e l'ha pensà de 'ndar dal par farse far giustizia. Ma carchedun ga dit che la varè fat al viazzo de bant, parché al re a l'era 'na lasagna, un bon da gnent, e che in in pé de giutar i altri a vindicarse, lù stess al le ciapea e le metea ìa quante che i ghe n'olea far. Che anzi, co i vea 'na qualche rabia contre de lù, i se vindichea liberamente come che fosse gnent. Quande che la siora l'ha sentist 'sto mistier, l'ha cognest perder la baldezza de vindicarse. Ma 'l bisogn che pur la vea al ga fat tant zinquantar, che l'ha catà fora la maniera de svergognar al re. La ciapa su donca e la va da lù a pianzand, e la ghe dis: “Che 'l sente, sior: mì no gene mio qua da lù co la baldezza d'esser vindicada del tort che i me ha fat; voj esser pagà e sodisfà co poch; me basta che lù al me insegne comodo che 'l fa lù a sufrir quele che sente a dir che i ghe fa tut al dì; parché la capiss che se podesse imparar 'sto sagreto, mi podarò lora sufrir la mea, che del resto ghe regalarè olontiera a lù, sior, che 'l le porta cussita ben.
Al re, che fin lora l'era stat an pegro e 'n lasagnon, el se ha como dessedù fora, e scominziado dal tort che i ghe vea fat a quela siora, al ghe l'ha fata pagar salada a tuti quei che dopo quela olta i ha olsà far de le insolenze.
Giovanni Papanti, I parlari italiani in Certaldo, 1875, pagg. 511-512

Varda anca[canbia | canbia el còdexe]