Salta al contegnùo

Łéngua japoneza

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Cheło che te ghè schcià el rimanda a sta voxe, parché el xe on so sinònemo o el vien esplegà cuà drento. rimandamento da Łéngoa Japonexe


Infobox de ŁénguaŁéngua japoneza
日本語 Cànbia el vałor in Wikidata

Cànbia el vałor in Wikidata
Nome locaƚe日本語
Tipołéngua naturałe e łéngua viva Cànbia el vałor in Wikidata
Parlà in Japon
bandiera Braziłe
bandiera Perù
bandiera Stati Unii de l'Amèrica (California, Guam, Hawaii)
Ìxołe Maršal
Pałau
Corea del Nord
Corea del Sud[1]
Autòctono deJapon Cànbia el vałor in Wikidata
Parlanti
Totałe127 miliuni (≅126 miliuni in Japon e ≅1 milion inte el resto del mondo). (2019 Cànbia el vałor in Wikidata)
Clasifega10
Caratarìsteghe
Scriturasiłabari hiragana e katakana, alfabeto latin (rōmaji) e ideogrami (kanji)
Clasifegasion lenguìstega
łéngue japòneghe Cànbia el vałor in Wikidata
Statuto ofisałe
Regoƚà daGoerno del Japon
Vulnerabiłità1 segura Cànbia el vałor in Wikidata
Còdazi
ISO 639-1ja Cànbia el vałor in Wikidata
ISO 639-2jpn Cànbia el vałor in Wikidata
ISO 639-3jpn Cànbia el vałor in Wikidata
Glottolognucl1643 Cànbia el vałor in Wikidata
Linguasphere45-CAA Cànbia el vałor in Wikidata
Ethnologuejpn Cànbia el vałor in Wikidata
ASCL72 Cànbia el vałor in Wikidata
IETFja Cànbia el vałor in Wikidata
Toco in lengua
Declarasion Universaƚe dei Deriti de l'Omo, art. 1
全ての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Traslitarasion: Subete no ningen wa, umare nagara ni shite jiyū de ari, katsu, songen to kenri to ni tsuite byōdō de aru. Ningen wa, risei to ryōshin to o sazukerarete ori, tagai ni dōhō no seishin o motte kōdō shinakereba naranai.
Destribusion zeogràfega

}}

El japonezo (日本語 Nihongo) ła ze na łéngua parlà inte el Japon e inte nùmaroze àree de imigrasion japoneza. Insieme a le léngue ryūkyūane el forma ła fameja lenguìstega de łe łéngue nipòneghe.

Poco se conose de ła preistoria de ła léngua, o de co ła ze conparesta par ła prima olta in Japon. Durante el periodo Heian (794-1185), el cinezo el gavea tanta influensa sol vocabolario e so ła fonolozia del japonezo antigo. El japonezo mèdio (1185–1600) el ga vedesto canbiaminti inte łe caraterìsteghe che i ło ga portà pi visin a la łéngua moderna. El diałeto stàndar el se ga spostà da ła rejon de Kansai a ła rejon de Edo (ła moderna Tokyo) inte el perìodo del Primo japonezo mèdio (scumìsio del XVII sècoło-metà del XIX sècoło). Seventemente de ła fin de l'ixołamento autoinponesto del Japon del 1853, el fluso dei prèstiti lenguìsteghi da łe łéngue eoropee el ghea tacà aumentar signifegativamente.

Dal ponto de vista fiłozenètego el japonezo el xe considarà sołitamente cofà na łéngua izolà, par l'inposibilità de recostruir co seguresa ła so orìzane.

Distribuision Xeograféga

[canbia | canbia el còdaxe]

El japonexe ła xe ła łéngua ufisiałe inte l'arsipèłago japonexo e inte l'ìxoła de Angaur (Palau), andove ła spartise el status co l'angaur e l'inglexo. Ghe xe altre numaroxe comunità de łéngua japonexe inte łe àree de imigrasion, inte el Braxiłe, inte el Perù e inte i Stati Unii (sora de tuto Hawaii e California). I imigrati japonexi de ste comunità i xe ciamai nisei (二世 letaralmente "segonda xenerasion").

Inte'l japonexe ghe xe sinque fonemi vocalisi e vintisei fonemi consonantisi difarenti.Sti ultimi non i xe prexentài mai da soli ma i ga senpre bisonjo de na vocal a cui poxàrse (l'unica ecesion l'è /ɴ/, che pol aparir ixolà). Si uxa dire a questo propoxito che el japonexe l'è na léngua silabica: l'elemento fondamental dela parola no'l xe infati la lètera, ma la mora. Le more le xe compoxeste senpre secondo el schema [consonante] + [vocale] o secondo el schema [consonante] + /j/ + [vocale]. Questo limita notevolmente la posibilità de compor parole drio uxar i fonemi.

Inte'la trasliterasion dela scritura japonexe (secondo i sistemi ufisiai Hepburn e Kunrei) le xe impiegà soltanto vintidue dele vintisei lètere del'alfabeto latin, sinque vocali e dixesete consonanti (alcune dele quali i corisponde a pi de un fonema).

I fonemi vocalisi japonexi, in trascrision IPA, i xe /a/ /e/ /i/ /o/ /u/, che i vien abitualmente trasliterà rispetivamente come ⟨a, e, i, o, u⟩. L'unica vocale carateristega dela léngua japonexe l'è la realixasion de /u/ inte [ɯᵝ], fono arotondà exolabial.

In anbiente sordo, overo quando presedue e seguite da consonanti sorde o inte'l fin de fraxe, la pronunsia de alcune vocali (prinsipalmente /i/ e /u/, ma in alcuni parlanti anca /a/ e /o/) l'è desonorisà (con vibrasion dele corde vocali solo parsial o totalmente asente). L'acento rexional dela zona del Kansai (Ōsaka, Kyōto), masa carateristico, invese tende a pronunsiar marcadamente anca le vocali desonorisà dela léngua standard.

Alcuni exempi (le vocali tra parentexi le xe da pronunsiar sensa far vibrar le corde vocali):

  • /u/ desonorisà ([ɯᵝ]):
    • desu (copula) l'è pronuncià [de̞s(ɯᵝ)]
      • Asuka (nome propio) lè pronuncià [äs(ɯᵝ) ka]
  • /i/ desonorisà ([i̥]):
    • deshita (copula al pasato) l'è pronunsià [de̞ɕ(i̥) tä]
    • kita ("nord") l'è pronunsià [ki̥tä]
  • /a/ e /o/ desonorisà:
    • kakaru (verbo dai molteplisi significati) l'è pronunsià [k(ä) kärɯᵝ]
    • kokoro ("cuor") l'è pronunsià [k(o̞) ko̞ro̞]

Le vocali le pol èsar alungà con la ripetision dela stesa o con l'axunta de altre vocali. Non existe un acento tonico come nele léngue neolatine: l'acento poarìa cascar su qualche silaba dela parola in baxe ala muxicalità che asume al'interno dela fraxe.

Di seguito i vien riportài fonemi baxe, i foni (tra /.../) e i alofoni (tra [...]) del consonantismo japonexe:

Bilabiali Alveolari Alveolo-palatali Palatali Velari Uvulari Glotidali
Naxali m n /ɲ/ /ŋ/ ɴ
Ocluxive p b t d k g
Africà ts dz
Fricative /ɸ/ [β] s
/ɬ/
z
[ɮ]
ɕ ʑ /ç/ [ɣ] h
Aprosimanti [l] j ɰ
[w]
Vibranti ɾ
[r]

I fenomeni pi comuni i xe l'asimilasion de alcune consonanti e la sonorixasion de altri in contesti vocalisi.

Sistema de scritura

[canbia | canbia el còdaxe]

El sistema de scritura japonexe si baxa sui due kana (hiragana e katakana), alfabeti silabisi creà — secondo la tradision — intorno al IX sècolo dal monaco budista japonexe Kūkai (Kōbō Daishi), e sui kanji (carateri de orixine cinexe), i sinogrami.

I primi due alfabeti i xe compoxesti ciascun da 45 silabe (che i conprende le vocali) e da na consonante, la N. Oltre a sti soni seion, puri, ghe xe vinti soni dakuon o inpuri, sinque soni handakuon o semipuri e trentasei soni yōon o contrati, derivà dala combinasion de alcuni dei presedenti.

Silabario Hiragana
(a) (i) (u) (e) (o)
(ka) (ki) (ku) (ke) (ko)
(ga) (gi) (gu) (ge) (go)
(sa) (shi) (su) (se) (so)
(za) (ji) (zu) (ze) (zo)
(ta) (chi) (tsu) (te) (to)
(da) (ji) (zu) (de) (do)
(na) (ni) (nu) (ne) (no)
(ha) (hi) (fu) (he) (ho)
(ba) (bi) (bu) (be) (bo)
(pa) (pi) (pu) (pe) (po)
(ma) (mi) (mu) (me) (mo)
(ya) (yu) (yo)
(ra) (ri) (ru) (re) (ro)
(wa) (wo)
(n)

El hiragana l'è impiegà spesialmente par i prefisi, i sufisi, le particele (o pospoxisioni) — parti gramaticali japonexi che non i xe raprexentài con i kanji. Vien uxà inoltre par trascrivere la pronunsia dei kanji (i ciapa el nome de furigana), sia par motivi didatisi (nel caxo d kanji rari) sia par scrivere sul computer (onji ideograma l'è scrivesto inisialmente come sequensa de senji hiragana e poi sostituìo da un dei kanji che i ga quela pronunsia).

Silabario Katakana
(a) (i) (u) (e) (o)
(ka) (ki) (ku) (ke) (ko)
(ga) (gi) (gu) (ge) (go)
(sa) (shi) (su) (se) (so)
(za) (ji) (zu) (ze) (zo)
(ta) (chi) (tsu) (te) (to)
(da) (ji) (zu) (de) (do)
(na) (ni) (nu) (ne) (no)
(ha) (hi) (fu) (he) (ho)
(ba) (bi) (bu) (be) (bo)
(pa) (pi) (pu) (pe) (po)
(ma) (mi) (mu) (me) (mo)
(ya) (yu) (yo)
(ra) (ri) (ru) (re) (ro)
(wa) (wo)
(n)

El katakana, in alcuni caxi simile al hiragana, ma pi rixido e squadrà, l'è atualmente impiegà soratuto par trascrivere le parole de orixine foresta (adatà naturalmente ala fonotasi japonexe: non tuti i soni foresti i xe infati prexenti intel'alfabeto katakana). Inoltre pol èsar uxà quando si vol dar na magior enfaxi a determinài termini japonexi al'interno de un testo. Fra i xovani l'è sempre pi difuxo l'uxo dei katakana par scrivere sostantivi japonexi dai kanji masa difisili o antiquà. I vien infine uxà par la scritura dele voci onomatopeiche.

Par molti aspeti l'uxo del katakana rispeto al hiragana el ga funsioni analoghe a quel del corsivo latin rispeto al tondo.

I tre sistemi de scritura hiragana, katakana e kanji i vien utilisà contenporaneamente intel steso testo: i kanji par le radici dela magior parte dei verbi, dei axetivi, dei pronomi, dei sostantivi e dei nomi propri japonexi; el hiragana par sufisi, dexinense, ausiliari e pospoxisioni, ma pol èsar uxà anca in sostitusion dei kanji, soratuto nel caxo de testi informali o destinài ai tuxi che ncora non i ga inparà molti dei kanji; el katakana l'è invese utilisà par scrivere le onomatopee, le parole foreste e in certi caxi le parole ale quali si dexidera dar particolar rilievo al'interno de na fraxe.

Kanji (carateri cinexi)

[canbia | canbia el còdaxe]

I kanji (leteralmente "Carateri dela dinastia Han", dinastia cinexe dal 206 a.C. al 200 d.C.) i xe propriamente carateri de orixine cinexe. I xe pi de 50.000, ma quei considerài de uxo comun, i shinjitai, i xe solo 2238. I kanji i xe formài da no dei 214 radicali deti Radicali Kangxi (in japonexe, "Kōki Bushu") e da altri elementi ricondusibili a altri kanji. L'è inportante riconoser i radicali parché luri i juta nela conprension dei kanji: infati sti i ga un sinjificà precixo e varie pronunsie. Drio adotar i ideogrami cinexi, i japonexi i ga inportà anca la pronunsia, deta un, modifegà secondo la propria fonetica, spesialmente par le parole conpoxeste, data la brevità de tali pronunsie (la léngua cinexe scrivesta de epoca clasica xera de fato quaxi totalmente monosilabica).

Exempio: la parola yasumi (休み) sinjifica "ripoxo, vacansa", e el kanji el xe conpoxesto dal radical de "persona" (人) e da "albaro" (木), el secondo caratere (み) l'è la silaba mi in hiragana.

Trasliterasion o rōmaji

[canbia | canbia el còdaxe]

El rōmaji (leteralmente "Senji de Roma") l'è el sistema de trasliterasion dal japonexe ai carateri latini. Ghe xe pi tipoloxie de rōmaji: i pi uxài i xe el sistema Hepburn e el sistema Kunrei. Qui vien uxà el sistema Hepburn, che si diferensia dal Kunrei solo par qualche silaba e par la scritura dei soni contrati. El primo si avisina de pi ala pronunsia; el secondo el xe pi schematico (ndove el Hepburn scrive ta, chi, tsu, te, to, el Kunrei scrive ta, ti, tu, te, to). Atension: i japonexi non i uxa mai el rōmaji par scrivere (anca se da tempo si xe difuxo el modo de scrivere ocidentale in orixontal "sanca-destra" e "alto-baso", al posto del "clasico" — e naturalmente tutora impiegà — sistema de scritura vertical "alto-baso" e "destra-sanca". El rōmaji l'è insenjà inte' le scuole parché atraverso la silabasion in carateri romani se pol scrivere i testi in japonexe su aparechi eletronisi, come computer e telefoni.

Convensioni ortografiche

[canbia | canbia el còdaxe]

Solo tre particele le ga na pronunsia iregolar: は (ha) che'l xe pronunsià wa, を (wo) che'l xe pronunsià o e へ (he) che'l xe pronunsià e. Queste leture iregolari le xe aplicàe solo quando el fonema l'è uxà come particela. Inte'l caxo de は ghe xe anca altre poche ecesioni dovute a rimanense arcaiche dela particela d'argomento inte le parole romai indipendenti, par exempio ではありません (dewa arimasen, "no'l xe") o こんにちは (konnichiwa, "bongiorno"). La silaba を l'è escluxivamente particela e non conpare in nisun'altra parola japonexe.

Scrivere sensa spasi

[canbia | canbia el còdaxe]

I spasi inte la léngua japonexe i xe un'introdusion recente al uxo dei toxeti e de coloro che i deve aprendere la léngua inisiando dai alfabeti silabisi. A olte la divixion fra parola e parola la xe baxà su metodi meramente convensionai (alcuni i lega le particele ai nomi che li precede, altri no, steso discorso par la dexinensa -masu dei verbi inte la forma de cortexia). In realtà l'alternansa de kanji e hiragana fa sì che ghe sia un'alternansa dele parti del discorso pienamente distinguibile. Dopo onji sostantivo (scrivesto in kanji) segue na particela in hiragana; anca verbi e axetivi i ga na prima parte in kanji e na desinensa in hiragana. Conosendo sta strutura diventa semplise delimitar na parola dal'altra.

  1. https://it.ripleybelieves.com/what-languages-are-spoken-in-south-korea-1078

Altri projeti

[canbia | canbia el còdaxe]

Linganbi foresti

[canbia | canbia el còdaxe]


Controło de autoritàLCCN (ENsh85069643 · GND (DE4114069-2 · BNF (FRcb11932171r (data) · NDL (ENJA00568376
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/wiki/Łéngua_japoneza"