Utente:Loquetudigas/parelles homòfones

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Jump to navigation Jump to search

Triestìn -> Català[canbia | canbia el còdexe]

  • Ció! No xe le nosele!: Tio! no són les nous!
  • Porté le portele?: Eh! Porteu les portes?
  • Mi frego le fregole: jo robo les molles de pa
  • Ma la ga Malaga: però té (gelat amb gust de) Màlaga?
  • Con i coni: amb els cons
  • Fe sta festa?: feu aquesta festa?
  • Su go sugo: dalt tinc suc
  • La go l'ago: l'hi tinc l'agulla
  • Fa sci 'sti fascisti: fan esquí aquests feixistes
  • La bateria la bateria: tocaria la bateria?
  • No ciolè nociole? No agafeu avellanes?
  • La no xe la nose: allà no hi ha la nou
  • La me lasa la melasa?: em deixa la melassa?
  • La me renda la merenda: em fa retornar (vomitar) el berenar
  • Go 'n fio gonfio: tinc un fill gras
  • Perì per i peri: vaig morir per les peres
  • Lessi le sine: (jo) llegí els pits
  • Se mi no semino: si jo no sembro
  • ve lavè la vela?: us renteu la vela?
  • Ga l'atico galatico: té l'àtic galàctic
  • Lasè la la sela: deixeu allà la sella
  • La stala la sta la: L'estable és allà
  • Lasa la la sala: deixa allà la sala
  • Fu sto fusto: fou aquesta molla
  • Notaio, no taio?: Notari, no tallo?
  • Cavè i cavei: traieu els cabells
  • Girando la girandola: girant el molinet de paper
  • Lascia l'ascia: deixa l'aixa
  • Zo co le zocole: avall amb les meuques
  • La vespeta la ve speta: la vespa petita us espera
  • fa sete fasete: fa set ?
  • Nudo nudo: nus nu
  • 'Ara, go sta aragosta: Mira, tinc aquesta llagosta
  • Co sti costi: amb aquestes despeses
  • Su ste suste: amunt aquestes cordes
  • Portè la portela?: porteu la porta?
  • Se ga segà: s'ha segat (masturbat)
  • Co la cola: amb la cola
  • Riva Riva? Riverà Rivera: Arriba en Riva? Arribarà en Rivera
  • Ma xè Masè?: Però és Masè (un certa cansaladeria)
  • El parsuto el par suto: El pernil sembla sec
  • Provo la provola: Provo la Provola (formatge)
  • La me da tre lame da tre?: Em dóna tres fulles (de navalla) del tres?
  • Cava i cavai: Treu els cavalls
  • La me riva la Meriva: Em porta (l'Opel) Meriva
  • Laveve la la vela. Lavevela: Netegeu-vos allà la vela. Renteu-la.
  • Ah, par Enzo a Parenzo: Ah, sembla l'Enzo a Parenzo
  • Mi conos Mykonoss: Jo conec Mykonoss
  • La mi go l'amigo: Allà jo tinc l'amic
  • A Milano? Ah, mi la no: A Milà? Ah, jo allà no
  • Ma la da Malada?: Però es deixa fer l'amor na Malada?
  • Laso l'aso: deixo l'as
  • La mola l'amo la?: La deixa (sentimentalment) l'amo allà?
  • L'Aida laida: L'Aida fastigosa
  • Con tanti contanti: amb tants diners
  • Ne ga negà: n'ha ofegat
  • La sta l'asta: Hi està (predisposada) l'asta
  • Lava Gina la vagina: la Gina es renta la vagina
  • La la taia la lataia: la talla la lletera
  • Perle veneziane per le veneziane: perles venecianes per les venecianes

Català -> Triestìn[canbia | canbia el còdexe]

  • Bufa la búfala: sofia la bufala
  • En verga dura d'envergadura: en klintz duro de gran importanza
  • Perles venecianes per les venecianes: perle veneziane per le veneziane
  • El falafel el fa la fel: El falafel el xè fato da bile"

Castellano -> Triestìn[canbia | canbia el còdexe]

  • Suprima su prima: la canceli sua cugina
  • bordes bordes: limiti stronzi
  • ¿Qué más quemas?: cos'altro te brusi?
  • Pa' ciencia paciencia: Par scienza, pazienza.
  • ¡Qué pasada! ¿Qué pasa Ada?: Che figo! Cos' te ga Ada?
  • Detente de Tente: Fermite de Tente (Lego)
  • Dinosaurio: di "no saurio": Dinosauro: di' "no sauro"
  • Disimula... ¡di "Sí mula"!: Fa' finta de gnente... di' "Sì mus"!