Modo de dir

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Jump to navigation Jump to search
Sta pajina xè orfana
Sta pajina xè orfana, overo priva de cołegamenti in entrata da altre pajine
Inserissighene almanco uno pertinente e cava l'avixo
Sta pajina xè orfana
Aboso
Sta pajina so 'l argomento ƚenguìstega ła xè soło che n'aboso
Contribuissi a mejorarla secondo łe convenxion de Wikipedia
Sto articol al é scrit in belumat

An modo de dir al è na frase o na locužion da 'l senso particolar proprio de na lengua specifica, e la so tradužion leteral 'te 'n nantra lengua no la à an senso logico e la ciama, par esser intendesta, na tradužion logica.


In altre parole la è na frase che no la pol ciapar al so significato da la conbinažion lessical de i elementi de 'l descorso, ma da la interpretažion che i parlanti i è usadi a cavarghe.

Esenpi[canbia | canbia el còdexe]

  • es: Sbassa la cresta, e al so senso logico al è: no sta a farte veder massa inportante.
  • es: ndar 'te i schit, e al so senso logico al è: malarse de 'n brut mal, restar infermi.
  • es: Cener cont par la spina e spander par al cocon, e al so senso logico al è: cener cont aonde che no ghe oree par po' spender tanti schei aonde che no ocor.
  • es: Pjoer a sece reverse e al so senso logico al è: pjoer tant.

La tradužion de i modi de dir[canbia | canbia el còdexe]

Tante olte an modo de dir al è fadigoss da traduser par altre parlade, e la tradužion logica la richiede al uso de perifrasi anca longhe.

Modèl:Chiarire.

Secondo John Saeed, se trata de parole che, ligade insieme, le se à fissà te 'l tenp te na espression fossilizada[1]


Voci colegade[canbia | canbia el còdexe]

Modi de dir[canbia | canbia el còdexe]

A[canbia | canbia el còdexe]

  • Al pjou a sece reverse = al pjou tant
  • Al Sol al magna le ore = al tenp al passa

B[canbia | canbia el còdexe]

C[canbia | canbia el còdexe]

  • Cener cont par la spina e spander par al cocon = spidociar te le spese pižole e necessarie senža meterghe la testa, par po' dopo spender tant par remedjarghe

D[canbia | canbia el còdexe]

  • desmentegarse de tirar al fià = morir

Đ[canbia | canbia el còdexe]

E[canbia | canbia el còdexe]

  • El salto dea quàia = vegner fora da la mona
  • Entro par na recia e fora par quelaltra = no scoltar
  • Er le man de stopa = no esser boni de cener o manovrar qualcossa te le man
  • Erghen pjene le braghe o erghen pjene le bale o erghen pjeni i cojoi = esser stufi

F[canbia | canbia el còdexe]

  • Far fin fun = esser tant svelti
  • Far rece da marcante = no scoltar

G[canbia | canbia el còdexe]

H[canbia | canbia el còdexe]

I[canbia | canbia el còdexe]

J[canbia | canbia el còdexe]

L[canbia | canbia el còdexe]

  • Ligar al muss aonde che ol al paron = far quel che diss al paron

M[canbia | canbia el còdexe]

  • Meter fogo sot a 'l cul = meter pressa

N[canbia | canbia el còdexe]

  • Ndar a opera = ndar in žerca de qualcheduni che jute
  • Ndar te i schit = malarse de 'n brut mal, restar infermi

O[canbia | canbia el còdexe]

P[canbia | canbia el còdexe]

Q[canbia | canbia el còdexe]

R[canbia | canbia el còdexe]

S[canbia | canbia el còdexe]

  • Sbassar la cresta = redimerse, no farse veder massa inportante
  • Scoltar co le rece de 'l martel = no scoltar
  • Smacar al fante = dugar a le carte
  • Smonar la cavala = darse da far par la comunità

T[canbia | canbia el còdexe]

  • Tor quel che gnen = Acetar al destin

U[canbia | canbia el còdexe]

V[canbia | canbia el còdexe]

Z[canbia | canbia el còdexe]

Ž[canbia | canbia el còdexe]

Altri progeti[canbia | canbia el còdexe]

  • Collabora a Wiktionary Sul Wiktionary ghe xe ła voxe de disionario «Modo de dir»

  • Colegamenti esterni[canbia | canbia el còdexe]


    Riferimenti bibiliografici[canbia | canbia el còdexe]

    Note[canbia | canbia el còdexe]

    1. Saeed, John I. (2003), Semantics. 2nd edition. Oxford: Blackwell. Page 60.