Discusion:Oseània
Tuti łi toponimi scriti co el corsivo i gavaria bisogno de na "translitrasion" in veneto, o alamnco de spesifegar ła łor pronunsia. Tuti łi testi scriti co el graseto podaria in futuro diventar de łe voxe autonome. No gavendo na convension per sto tipo de voxe saria da crearle cusì come che łe se scrive inte ła łengua del posto (romanixada se no łi uxa el alfabeto łatin), spesifegando ła pronunsia co łi carateri IPA (o "venetixando" el toponimo). Ła voxe ła se soło che abosada par tuto cheło che ga a che veder co ła giografia umana (połitega, economia, łengue, rełigion, etc.). Gavendo fato un sunto da varie ensiclopedie e varie version de ła wikipedia łe note no ga de łi riferimenti bibliografeghi precixi, chi ghe ne trova pol trancuiłamante citarli e riscriver mejo ła voxe. --Ciaurlec (msj) 15:45, 26 zen 2014 (CET)
- Intanto par scominsiare: el avixo "variansa" el va meso so ła voxe e no so łe discusion, donca go provedùo a spostarlo. Po go anca cavà "GVU" parché go visto che par exenpio te ghe scrito Taxmania e ła GVU ła dixe de no doparar ła x co ła /z/ preconsonantega (sarìa da scrivare "Tasmania").
- Pa'l resto:
- el corsivo el saria par i tìtołi de òpare e par łe paròłe foreste... però so d'acordo che come minimo ndaria segnà, magari infrà parentexi, ła pronuncia de chełe paròłe che te ghe vołesto evidensiar.
- el graseto el gavaria da ndar soło che so ła prima riga inte'l ogeto de ła voxe, almanco secondo łe convension de stiłe, donca saria mèjo metarghe un normal link roso.
- sunto de altre ensiclopedie? Spero che'l sia fato in modo da no 'ver rogne de copyright... Pa' łe altre wiki bastaria el
{{Tradoto da}}
so sta pàjina de discusion.
- Un'ultema ròba: no sarìa mia mèjo spostar la voxe a Osèania?--GatoSelvadego (msj) 11:27, 27 zen 2014 (CET)
- Diria che so d'acordo co tute łe oservasion
- cofà ła dision de Osèano so d'acordo par spostar ła voxe
- no ga mai doparà el tradoto da in caxo de pi' wiki: me vegnaria da meterghene uno par wiki, ma in realtà go ciapà soło che parti de voxe difarenti da varie wiki. Par łe fonti łibrarie łe go uxae soło che par confrontar come łi gaveva inpostà ła voxe, che viste łe diverse acesion de "Osèania" ła jera masa conplicada.
- par el discorso GVU, sistemarò Taxmania e magari rivardo anca se me xe scanpà calcosa altro, ma forse xe mejo łasar sensa convension de scritura, serco infati de seguir ła GVU, ma no poso dir de eser cusì tento co łe regołe, anca parchè ghe ła GVU istesa ła ga difarenti grafie. De sołito vardo de star tento soło che co faso da "translasion" de el toponimo.
- par el graseto, ti ga fato ben a ricordarme łi łimiti: so łe prime voxe indove gavevo contribuio ło uxavo par dar na definision che no pensavo ła meritase na voxe ugnoła, ma col tenpo ło go utiłixà par no inpenir ła voxe de cołegamenti rosi. Vardarò de evitarli e magari sistemar chei xa scriti
- par el corsivo el problema xe un poco pi' conplicà par mi: conoso łe regołe che se uxa so altre wiki, parò penso che cua ghe sia cualche problema in pi' so ła scritura de łe parołe foreste (in mancansa de testimonianse istoreghe tipo mape, vocabołari o altri documenti) visto che in nisuna de staltre wiki manca de łe convension de grafia. Se par staltri el problema se łimita a "łatinixar" łi toponimi, magari uxando un sistema ofisial e se pol scriver tuti i toponimi miga atestai co ła grafia originaria, cua render el son xe senpre na inprexa. Ciapo però per bon el consijo de meter visin ła pronunsia "rangiada" intra parentexi (e indove che ła cato cheła IPA), anca se no so drio scriver de el titoło de ła voxe.
- PS un post scrito anca da parte mia: so łi continenti se gaveva parlà de meter el isteso modèl che dovarà eser uxa par łe rejon giografeghe o me sbajo?--Ciaurlec (msj) 15:45, 27 zen 2014 (CET)
- Tradoto da: si, ghi ne vorìa uno par wiki. Però soło che se se ga tradoto (basta anca un toco, no ocor che ła sia na tradusion de tuta ła pàjina) e no se se ga ciapà ispirasion scrivendo in modo difarente.
- Corsivo: no capiso el toco so'l latinixar, in teoria anca par noaltri podaria bastar latinixar. No me par che ghemo na convension che ne dixe de trasliterar el son de ła paroła venetixandoła.
- Pa' i continenti: me par anca a mi de ricordarme che ghevimo decixo in chel modo.--GatoSelvadego (msj) 18:25, 28 zen 2014 (CET)
- Diria che so d'acordo co tute łe oservasion
Spostamento
[canbia el còdaxe]@Ciaurlec]
a seguito del spostamento del modèl Osèania a {{Oseania}}
me so rexo conto che ghe jera da spostar anca sta cuà (che vedo che in orixene la jera sta spostà par colpa mìa). A go spostà tuto cueƚo che pontava a la vècia pàgina e anca ƚe categorìe, penso de no vèr asà fora gnente... almanco spero, che cusì a go riparà a un eror de calche ano fa... PS: Probabilmente me jero desmentegà che in fransexe i asenti i serve soƚo che par segnar la pronuncia de le vocaƚi, parché le paròƚe le ga tute o scuaxi el asento so 'l ultema silaba... donca al limite el fransexe Océanie gavarìa dovesto portarne a Oseanìa (come in castiƚian, par exenpio). Ma me par pì naturaƚe Oseània (da scrivare oviamente sensa asento, visto che la xe piana).--GatoSelvadego (msj) 11:37, 22 oto 2019 (CEST)
- Oro, par mi va ben cusì (anca a mi vien pi' normal meterghe el asento so ƚa "a"); int'el caxo ƚa vegna doparada anca ƚa "variante" co el asento so ƚa "i", sevente ƚa dision portoghexe e castiƚiana (in romen me par el asento sia senpre so ƚa "a"), se pol senpre meter un rimando. --Ciaurlec (msj) 14:44, 22 oto 2019 (CEST)