File orixenałe (1 290 × 1 170 pixel, dimension del file: 599 KB, tipo MIME: image/png)
Sto file el vien da Wikimedia Commons e se połe dopararlo in altri projeti.
Sto cuà vien mostrà ła descrision prexente in te ła pajina de descrision del file.
Map redrawn and modified primary based on two maps by cartographer Roberta Bloom appearing in Mithun (1999:xviii–xxi). Incidentally, these maps are very derivative of the Driver map of the 1950s–60s (which means that, although published in 1999, it is not as up-to-date as one might think). The other main source used is the up-to-date and very well-done map found in Goddard (1996), which was revised as Goddard (1999). Essentially, Bloom's map was used for the projection and general outline of language borders while Goddard's maps were used to adjust Bloom's borders to reflect the more recent research.
Additional references include Sturtevant (since 1978), Mithun (1999:606–16), and Campbell (1997:353–76). Mithun and Campbell have several maps based on the maps found in Sturtevant (since 1978) and Bright (1992).
Language isolates are all in dark grey, e.g. Chitimacha (#7) is an isolate in Louisiana. This is not meant to imply any relationship among them whatsoever. All isolates are assigned a number and listed on the right side of map.
Unclassified languages (i.e. #1 Beothuk, #4 Calusa, #8 Adai, #10 Karankawa, #12 Aranama, #15 Solano, #19 Esselen, #26 Cayuse) are in light grey and are also assigned a number and listed with the isolates on the right. (Unclassified languages in the case of North America are unclassified because there is not sufficient data to determine genealogical relationship.)
Areas in white are either
uninhabited (in Alaska, Canada, Greenland),
unknown (due to early extinction and little or no data; this is mostly in the East), or
outside of subject area (in Mexico). (note that Seri (#17) is included because it is usually considered part of the Southwest culture area and also included in various Hokan phylum proposals.)
This is a historical map: Although most languages are still spoken in North America, the extent of their distribution has been profoundly affected by European contact — many languages have become extinct (sometimes including even the peoples). (See Endangered language.)
Language areas are those at earliest time of European contact, as far as can be determined. Since contact occurred at different times in different areas, no historical Native American maps of the entire continent are of a single time period.
Language areas are not as well-defined as this map would suggest: borders are often fuzzy and arbitrary and the entire language area may not be fully occupied by language speakers.
The following groupings are disputed by some (or are considered not fully demonstrated):
Plateau Penutian (aka Shahapwailutan) = Klamath-Modoc (isolate) + Molala (isolate) + Sahaptian (family). Sometimes Cayuse (#26) is included in Plateau Penutian, but this language is not very well documented and is now extinct. Thus, it is considered unclassified here.
Bright, William (Ed.). (1992). International encyclopedia of linguistics (Vols. 1-4). New York: Oxford University Press.
Campbell, Lyle. (1997). American Indian languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN0-19-509427-1.
Driver, Harold E. (1969). Indians of North America (2nd rev. ed.). Chicago: Chicago University Press. (Original work 1961).
Goddard, Ives. (1996). Native languages and language families of North America [Map]. In I. Goddard (Ed.), Handbook of North American Indians: Languages (Vol. 17). (W. C. Sturtevant, General Ed.) Washington, D. C.: Smithsonian Institution. ISBN0-1604-8774-9.
Goddard, Ives. (1999). Native languages and language families of North America (rev. and enlarged ed. with additions and corrections). [Map]. Lincoln, NE: University of Nebraska Press (Smithsonian Institute). (Updated version of the map in Goddard 1996). ISBN0-8032-9271-6.
Krauss, Michael. (1982). Native peoples and languages of Alaska (rev. ed.). [Map]. Fairbanks, AK: Alaska Native Language Center. ISBN0-933769-00-8.
Mithun, Marianne. (1999). The languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN0-521-23228-7 (hbk); ISBN0-521-29875-X.
Powell, John W. (1891). Indian linguistic families of America north of Mexico. Seventh annual report, Bureau of American Ethnology (pp. 1-142). Washington, D.C.: Government Printing Office. (Reprinted in P. Holder (Ed.), 1966, Introduction to Handbook of American Indian languages by Franz Boas and Indian linguistic families of America, north of Mexico, by J. W. Powell, Lincoln: University of Nebraska).
Sebeok, Thomas Albert (Ed.). (1973). Current trends in linguistics: Linguistics in North America (Vol. 10, Pts. 1-2). The Hague: Mouton.
Sturtevant, William C. (Ed.). (1978-present). Handbook of North American Indians (Vols. 1-20). Washington, D. C.: Smithsonian Institution. (Vols. 1-3, 16, 18-20 not yet published).
Thank You
Thanks goes to:
User:Mark Dingemanse for creating his lingustic maps of Africa which inspired me to create this one
de spartire in jiro – de copiar, distribuir e trasmétar sta opera
de modifegar – de adatar sta opera
Soto le seguenti condision:
atribussion – Te ghe da atribuir ƚa paternità de ƚ'opera ne i modi indicà de l'autor o da chi te gà dà l'opera en lisensa, e en modo tale da no sugerir che lori i sia d'acordo con ti o col modo che te dòpari l'opera.
https://creativecommons.org/licenses/by/2.0CC BY 2.0 Creative Commons Attribution 2.0 truetrue
Didascalie
Aggiungi una brevissima spiegazione di ciò che questo file rappresenta
Location of tribal languages on Turtle Island at time of first european contact, abstracted from US ethnology studies
Ubicación de los idiomas indígenos en la Isla Tortuga en el momento del primer contacto europeo
Sto file el detien informasion xontive, probabiłe che łe sia stae xontae da ła fotocamara o da el scanner doparà par farlo o dijitałixarlo. Se el file el xé sta modifegà dal so stato orixenałe, alguni detaji i podaria esare ndar perdesti.