Łitanie łauretane
Łe łitanie łauretane (ciamà anca łitanie de ła Beata Vèrzene Maria) łe desegna łe supłeghe che se prega a ła fin de eł rozario.
In latin:
«Kyrie eleison Kyrie eleison
Christe, eleison Christe, eleison
Kyrie, eleison Kyrie, eleison
Christe, audi nos Christe, audi nos
Christe, exaudi nos Christe, audi nos
Pater de caelis, Deus, miserere nobis
Fili Redemptor mundi Deus, miserere nobis
Spiritus Sancte, Deus miserere nobis
Sancta Trinitas, unus Deus miserere nobis
Sancta Maria ora pro nobis
Sancta Dei Genetrix ora pro nobis
Sancta Virgo virginum ora pro nobis
Mater Christi ora pro nobis
Mater divinae gratiae ora pro nobis
Mater purissima ora pro nobis
Mater castissima ora pro nobis
Mater inviolata ora pro nobis
Mater intemerata ora pro nobis
Mater amabilis ora pro nobis
Mater admirabilis ora pro nobis
Mater boni consilii ora pro nobis
Mater Creatoris ora pro nobis
Mater Salvatoris ora pro nobis
Virgo prudentissima ora pro nobis
Virgo veneranda ora pro nobis
Virgo praedicanda ora pro nobis
Virgo potens ora pro nobis
Virgo clemens ora pro nobis
Virgo fidelis ora pro nobis
Speculum iustitiae ora pro nobis
Sedes sapientiae ora pro nobis
Causa nostrae laetitiae ora pro nobis
Vas spirituale ora pro nobis
Vas honorabile ora pro nobis
Vas insigne devotionis ora pro nobi
Rosa mystica ora pro nobis
Turris Davidica ora pro nobis
Turris eburnea ora pro nobis
Domus aurea ora pro nobis
Foederis arca ora pro nobis
Ianua coeli ora pro nobis
Stella matutina ora pro nobis
Salus infirmorum ora pro nobis
Refugium peccatorum ora pro nobis
Consolatrix afflictorum ora pro nobis
Auxilium Christianorum ora pro nobis
Regina Angelorum ora pro nobis
Regina Patriarcharum ora pro nobis
Regina Prophetarum ora pro nobis
Regina Apostolorum ora pro nobis
Regina Martyrum ora pro nobis
Regina Confessorum ora pro nobis
Regina Virginum ora pro nobis
Regina Sanctorum omnium ora pro nobis
Regina sine labe originali concepta ora pro nobis
Regina in caelum assumpta ora pro nobis
Regina sacratissimi Rosarii ora pro nobis
Regina pacis ora pro nobis
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi parce nobis, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi exaudi nos, Domine.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi miserere nobis.
Sub tuum praesidium confugimus, sancta Dei Genitrix, nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta.
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix,
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
Oremus
Concede nos famulos tuos, quaesumus, Domine Deus, perpetua mentis et corporis sanitate gaudere: et, gloriosa beatae Mariae semper Virginis intercessione, a praesenti liberari tristitia, et aeterna perfrui laetitia. Par Christum Dominum nostrum. Amen.»[1]
Note
[canbia | canbia el còdaxe]Vose coredà
[canbia | canbia el còdaxe]Controło de autorità | VIAF (EN) 182866464 · LCCN (EN) no92032212 · GND (DE) 4166926-5 · BNF (FR) cb16220522f (data) · BNE (ES) XX4988797 (data) · NLA (EN) 50542262 · WorldCat Identities (EN) no92-032212 |
---|