Difarense intrà łe version de "Stan Laurel e Oliver Hardy"

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
[Version verifegà][Version verifegà]
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Targheta: Editor de còdaxe 2017
Riga 25: Riga 25:
|Larghesa_firma=
|Larghesa_firma=
|Sito=
|Sito=
}}'''Stanlio e Ollio''' i xe stà un do comico famoxo in tuto el mondo
}}
'''Stanlio e Ollio''' i xe stà un do comico famoxo in tuto el mondo


{{Cita|El mondo xe pien de persone come Stanlio e Ollio. Basta vardarse intorno: ghe xe senpre un semo al cuało non nase mai gnente, e un dretón che in realtà el xe pì semo de tuti. Soło che no'l ło sa.|''[[Oliver Hardy]]'', intervista a [[John McCabe]], 1953<ref name="McCabe812">{{Cita|McCabe|p. 812}}.</ref>}}
{{Cita|El mondo xe pien de persone come Stanlio e Ollio. Basta vardarse intorno: ghe xe senpre un semo al cuało non nase mai gnente, e un dretón che in realtà el xe pì semo de tuti. Soło che no'l ło sa.|''[[Oliver Hardy]]'', intervista a [[John McCabe]], 1953<ref name="McCabe812">{{Cita|McCabe|p. 812}}.</ref>}}
'''Stanlio e Ollio''', in Inglexo '''Laurel & Hardy'''. Ła cubia ła xe stà variamente ribatixà in tanti paexi e ła maxor parte dei soranomi risevesti mete in evidensa łe so oposte caraterìsteghe fìxeghe: ''"el graso e 'l scarmo"'' xe un modo asàe difuxo de riferirse ai do, come che avien in te i paexi de łengua spagnoła indove che i xe conosùi cofà ''"El Gordo y el Flaco"'', in [[Braxiłe]] indove i xe ''"O Gordo e o Magro"'' (mentre invese in [[Portogało]] i xe conosùi cofà ''"Bucha e Estica"''), in [[Gresia]] (''"Χονδρός και Λιγνός"''), in [[Xermania]] (''"Dick und Doof"'') e in te i [[Paexi Basi]] (''"De Dikke en de Dunne"'').In [[Połonia]] i vien ciamà ''"Flip i Flap"'' e inte i ani [[1930|trenta]] e [[1940|cuaranta]] in [[Itałia]] i jera conosùi cofà ''"Cric e Croc"''. A [[Roma]] i vegniva popołarmente ciamài ''"Ciccione e Seccardino"''.
'''Stanlio e Ollio''', in Inglexo '''Laurel & Hardy'''. Ła cubia ła xe stà variamente ribatixà in tanti paexi e ła maxor parte dei soranomi risevesti mete in evidensa łe so oposte caraterìsteghe fìxeghe: ''"el graso e 'l scarmo"'' xe un modo asàe difuxo de riferirse ai do, come che avien in te i paexi de łengua spagnoła indove che i xe conosùi cofà ''"El Gordo y el Flaco"'', in [[Braxiłe]] indove i xe ''"O Gordo e o Magro"'' (mentre invese in [[Portogało]] i xe conosùi cofà ''"Bucha e Estica"''), in [[Gresia]] (''"Χονδρός και Λιγνός"''), in [[Xermania]] (''"Dick und Doof"'') e in te i [[Paexi Basi]] (''"De Dikke en de Dunne"'').In [[Połonia]] i vien ciamà ''"Flip i Flap"'' e inte i ani [[1930|trenta]] e [[1940|cuaranta]] in [[Itałia]] i jera conosùi cofà ''"Cric e Croc"''. A [[Roma]] i vegniva popołarmente ciamài ''"Ciccione e Seccardino"''.




== Storia ==
== Storia ==

Version de le 11:22, 8 dis 2020


Infotaula de personaStan Laurel e Oliver Hardy

Cànbia el vałor in Wikidata

Sito weblaurel-and-hardy.com Cànbia el vałor in Wikidata

































Musicbrainz: 4a8ae4fd-ad6f-4912-851f-093f12ee3572
Songkick: 374366
Discogs: 478936

















Stanlio e Ollio i xe stà un do comico famoxo in tuto el mondo

El mondo xe pien de persone come Stanlio e Ollio. Basta vardarse intorno: ghe xe senpre un semo al cuało non nase mai gnente, e un dretón che in realtà el xe pì semo de tuti. Soło che no'l ło sa., op. cit., Oliver Hardy, intervista a John McCabe, 1953[1]

Stanlio e Ollio, in Inglexo Laurel & Hardy. Ła cubia ła xe stà variamente ribatixà in tanti paexi e ła maxor parte dei soranomi risevesti mete in evidensa łe so oposte caraterìsteghe fìxeghe: "el graso e 'l scarmo" xe un modo asàe difuxo de riferirse ai do, come che avien in te i paexi de łengua spagnoła indove che i xe conosùi cofà "El Gordo y el Flaco", in Braxiłe indove i xe "O Gordo e o Magro" (mentre invese in Portogało i xe conosùi cofà "Bucha e Estica"), in Gresia ("Χονδρός και Λιγνός"), in Xermania ("Dick und Doof") e in te i Paexi Basi ("De Dikke en de Dunne").In Połonia i vien ciamà "Flip i Flap" e inte i ani trenta e cuaranta in Itałia i jera conosùi cofà "Cric e Croc". A Roma i vegniva popołarmente ciamài "Ciccione e Seccardino".

Storia

I scominsi (1919-1927)

Stanlio & Ollio inte'l so primo film, Cane fortunato (The Lucky Dog, 1921)

A l'epoca del so primo incontro, a jera prasi comun par i atori comici non łigarse a partegołari studi sinematografeghi e łaorar drìo łe oportunità disponibiłi.[2] Xe stà cusì che inte'l 1919,[2][N 1] Stan Laurel e Oliver Hardy xe stà scriturai insieme inte'l cast de ła comica Cane fortunato (usìa drìoman inte'l 1921),[2] so inisiativa del produtor Gilbert Billy.[2] Siben i personaxi interpretai (Stan un girandołón pastroción, Oliver un bandìo)[2] no i prexentase ancora nisuna de łe caraterixasion future de ła cubia e gnente łasase prexagir che i gavarìa łaorà ancora insenbre, sto curto xe considerà come na sorta de proto-invension de ła cubia.[2]

Notasion

  1. McCabe, op. cit., p. 812 .
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Skretwedt, op. cit., pp. 31-33 .


Eror: Ghe xe un tag <ref> par un grupo che se ciama "N", ma no xe stà catà nissun tag <references group="N"/> che corisponda.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=Stan_Laurel_e_Oliver_Hardy&oldid=959397"