Difarense intrà łe version de "Tałian"
[Version verifegà] | [Version verifegà] |
Nessun oggetto della modifica |
p Bot: Zonto el modèl Controło de autorità |
||
Riga 8: | Riga 8: | ||
El Tałian donca no'l ga mìa da èser confuxo co l'[[Łengua itałiana|Itałian]] che 'l xe ła łéngua uficiałe de l'[[Itałia]] e 'l se ga formà su baxe toscana-fiorentina co influense siciliane-romane. |
El Tałian donca no'l ga mìa da èser confuxo co l'[[Łengua itałiana|Itałian]] che 'l xe ła łéngua uficiałe de l'[[Itałia]] e 'l se ga formà su baxe toscana-fiorentina co influense siciliane-romane. |
||
{{Controło de autorità}} |
|||
[[Categoria:Tałian]] |
[[Categoria:Tałian]] |
Version de le 06:48, 28 avr 2020
El Tałian ( o vèneto braxiłian) el xe ła variante vèneta del Braxil, variante de koinè formà e parlà in Braxil (Stadi de Rio Grando do Sul, Santa Catarina e Paranà) dai disendenti dei emigranti vèneti del Otosento-Novesento.
Ła s'à formà su ła baxe del vèneto antigo (varianti vixentin e belumat), del portoghexe braxiłian e de altre parlade del nord-Itàlia e l'è conosesta anca come "véneto braxileiro".
Ła vien scrita co na grafìa somejante al portoghéxe e ghe manca dei suni del vèneto-de-Vèneto: par exenpio no ghe xe mìa łe interdentałi e donca ła z ła pol vegner doparà a ła portoghéxe (zera =xera) mentre in vèneto ła z l'è necesaria par łe interdentałi (mezo, zinque, zhinque) e 'ntei altri caxi se dovarìa doprar ła x : xera, caxa, diéxe, quaxi.
I emigrài i ghe ga dà el nome de tałian parché rispeto al portoghéxe i ła sentìa come "italiana" seben che par gran parte ła fuse apunto vèneta.
El Tałian donca no'l ga mìa da èser confuxo co l'Itałian che 'l xe ła łéngua uficiałe de l'Itałia e 'l se ga formà su baxe toscana-fiorentina co influense siciliane-romane.