Difarense intrà łe version de "Utensa:Gloria sah"

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p xontati dei link
pNessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
{{#babel:it|eml|fr-4|la-3|en-3|simple-3|vec-3|lmo-2|spa-2|pms-2|nap-2|pt-1|oc-1|fur-1|roa-tara-1|scn-1|sc-1|de-1}}
{{#babel:eml|it|fr-4|la-3|en-3|simple-3|spa-2|pt-2|lmo-2|nap-2|vec-2|oc-1|pms-1|fur-1|roa-tara-1|scn-1|sc-1|de-1}}
Tempo a disposizione sempre troppo poco, ma perchè quel poco non utilizzarlo in wiki-navigazione? --[[Utente:Gloria sah|Gloria sah]] ([[Discussion utente:Gloria sah|msj]]) 01:09, 1 avr 2013 (CEST)
Tempo a disposizione sempre troppo poco, ma perchè quel poco non utilizzarlo in wiki-navigazione? --[[Utente:Gloria sah|Gloria sah]] ([[Discussion utente:Gloria sah|msj]]) 01:09, 1 avr 2013 (CEST)




Quand a s gh' à tròp impègn, al dvèinta piò che impusìbil fèr anca sōl 'n artìcul.., perchè a gh' vōl 'dla chèlma, trī minùt...
Le mie passioni principali sono: la grafica; le traduzioni verso l'Italiano, l'Emiliàn, il Francese o al limite verso il Latino, tanta precisione quando si riesce..



Mi piace anche occuparmi di articoli di biografie storiche, ma col poco tempo a disposizione, mi rendo conto che l'avanzamento-lavori è minimo..
'''El mē pasiòun piò gròsi''' (quìli cun dla gròsta: ciuè ch' i gh' la chèven de stèr in pē anch' in di tèimp ed mègra): al disègn, al cumérsi, el tradusiòun dal francēś e da 'l inglēś vèrs 'l itagliàn u 'l emigliàn u al lìmit vers al latèin.

'''Chègli ètri pasiòun gròsi, ma débli''' (ch' i gh' àn biśògn 'dla cuertèina quànd al tèimp a 'l dvèinta dimòndi frèd): sernìr i artìcul 'd argumèint estôric bòun da quī farlôc.


Caràter specié ch' i 'm servìsen dal vôlti quand a scrîṿ: À  Ā á â ā d É È Ê Ē ê ē Í Ì Î Ī í î ī Ĵ ĵ Ó Ò Ô Ō ó ô ō Ú Ù Û Ū ú û ū Ć Ĉ Ç ć ĉ Ġ ģ Ś Ŝ ś ŝ Ź Ž Ż ź ž ż Æ Ǣ æ ǣ Œ œ ə ß Ø ø


* 'Na quèlch' vòlta 't em pō catèr anc' chè: [[Image:Redirectltr.png|40px]] [[meta:User:Gloria sah]]
* e anca chè: [[Image:Redirectltr.png|40px]] [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Gloria_sah fr.wikisource:utilisateur:Gloria sah]
* '''mo masimamèint però chè''': [[Image:Redirectltr.png|40px]] [https://eml.wikipedia.org/wiki/Utente:Gloria_sah eml:Utente:Gloria sah]




Riga 14: Riga 25:
* [http://www.sitoveneto.org/configurazsion_tastiera_veneta.html Configurassion tastiera vèneta su Windows] par scrìvar fasilmente '''ł, zs, ó, û'''
* [http://www.sitoveneto.org/configurazsion_tastiera_veneta.html Configurassion tastiera vèneta su Windows] par scrìvar fasilmente '''ł, zs, ó, û'''



[[fr:Utilisateur:Gloria sah]]
[[it:Utente:Gloria sah]]
[[eml:Utente:Gloria sah]]
[[eml:Utente:Gloria sah]]
[[it:Utente:Gloria sah]]
[[fr:Utilisateur:Gloria sah]]
[[en:User:Gloria sah]]
[[simple:User:Gloria sah]]
[[lmo:Utente:Gloria sah]]
[[lmo:Utente:Gloria sah]]
[[de:Benutzer:Gloria sah]]
[[roa-tara:User:Gloria sah]]
[[el:Χρήστης:Gloria sah]]
[[el:Χρήστης:Gloria sah]]
[[de:Benutzer:Gloria sah]]

Version de le 11:31, 4 zen 2014

Babel utensa
eml-N Cl'utèint ché al pōl dêr 'na mân cun un livèl ed léngua mêdra in Emiliàn e rumagnól.
it-N Questo utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
fr-4 Cette utilisatrice dispose de connaissances proches de la langue maternelle en français.
la-3 Hic usor probe ac Latine conferre potest.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
simple-3 This user has advanced knowledge of Simple English.
es-2 Esta usuaria tiene un conocimiento intermedio del español.
pt-2 Esta utilizadora tem um nível médio de português.
lmo-2 Quell utent chì el gh'ha una conoscenza intermedia del Lombard.
nap-2 St'utente tene nu livello 'e miezo 'e napulitano.
vec-2 Sta utensa cuà ła parla bastansa ben ła łéngua vèneta.
oc-1 Aqueste utilizaire dispausa de coneissenças de basa en occitan.
pms-1 St'utent-sì a l'ha na conossensa limità dël Piemontèis.
fur-1 Chest utent al à une cognossince elementâr dal furlan.
nap-x-tara-1 Quìste utende pô ajutà' cu 'na canoscènze tèrra-tèrre d'u tarandíne.
scn-1 St'utenti pò cuntribbuìri c'un liveddu nicu n sicilianu.
sc-1 Custu impitadore podet agiudare, ca unu azicu de sardu lu connoschet.
de-1 Diese Benutzerin beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
Utense par łéngua

Tempo a disposizione sempre troppo poco, ma perchè quel poco non utilizzarlo in wiki-navigazione? --Gloria sah (msj) 01:09, 1 avr 2013 (CEST)


Quand a s gh' à tròp impègn, al dvèinta piò che impusìbil fèr anca sōl 'n artìcul.., perchè a gh' vōl 'dla chèlma, trī minùt...


El mē pasiòun piò gròsi (quìli cun dla gròsta: ciuè ch' i gh' la chèven de stèr in pē anch' in di tèimp ed mègra): al disègn, al cumérsi, el tradusiòun dal francēś e da 'l inglēś vèrs 'l itagliàn u 'l emigliàn u al lìmit vers al latèin.

Chègli ètri pasiòun gròsi, ma débli (ch' i gh' àn biśògn 'dla cuertèina quànd al tèimp a 'l dvèinta dimòndi frèd): sernìr i artìcul 'd argumèint estôric bòun da quī farlôc.


Caràter specié ch' i 'm servìsen dal vôlti quand a scrîṿ: À  Ā á â ā d É È Ê Ē ê ē Í Ì Î Ī í î ī Ĵ ĵ Ó Ò Ô Ō ó ô ō Ú Ù Û Ū ú û ū Ć Ĉ Ç ć ĉ Ġ ģ Ś Ŝ ś ŝ Ź Ž Ż ź ž ż Æ Ǣ æ ǣ Œ œ ə ß Ø ø



Per capirci al top con la lingua veneta:

(EN) (IT) Vocabulario online ingrexe, vèneto, taljan

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikipedia.org/w/index.php?title=Utensa:Gloria_sah&oldid=546918"