Difarense intrà łe version de "Feriòn"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 3: | Riga 3: | ||
{{Belunexe}} |
{{Belunexe}} |
||
Al '''feriòn''' a [[Bełun]] sarie kuel ke in taliàn se ċiama "slitta". |
Al '''feriòn''' a [[Bełun]] sarie kuel ke in taliàn se ċiama "slitta" o "slittino". |
||
'Na olta al feriòn 'l era fat tut de fer, o pì spés de lenċ e par farlo corer mejo su la neve 'l avea do strike de fèr inciodà par de sot. |
'Na olta al feriòn 'l era fat tut de fer, o pì spés de lenċ e par farlo corer mejo su la neve 'l avea do strike de fèr inciodà par de sot. |
||
Riga 10: | Riga 10: | ||
===poesia=== |
===poesia=== |
||
Ghe tegnòn a fàr conòser 'na poesia, an versét solamente, scrìta da an bravo poeta dialetal de [[Bełun]] |
Ghe tegnòn a fàr conòser 'na poesia, an versét solamente par problemi de copyright, scrìta da an bravo poeta dialetal de [[Bełun]] |
||
Version de le 15:05, 24 luj 2008
Al feriòn a Bełun sarie kuel ke in taliàn se ċiama "slitta" o "slittino".
'Na olta al feriòn 'l era fat tut de fer, o pì spés de lenċ e par farlo corer mejo su la neve 'l avea do strike de fèr inciodà par de sot. Par girar dò par la disciesa se usea an bakét usà come an remo de 'na barca, spostà da 'na parte o da ke l'altra.
poesia
Ghe tegnòn a fàr conòser 'na poesia, an versét solamente par problemi de copyright, scrìta da an bravo poeta dialetal de Bełun
AL FERIÓN di Thomas Pellegrini (n.1937)
Torotòn, torotòn, torotòn.
-Iaẑa nono ke pasa l feriòn!
Fe mo presto, tireve te l fos,
ke l ve salta, mo nono te i os.-
[...]
(Ciapàda dal libro ANTOLOGIA DIALETTALE 1975 - Circolo dialettale "AL ŽENPEDON")