Difarense intrà łe version de "Ségno de ła cróze"
[Version verifegà] | [Version verifegà] |
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
p Meppolo el ga spostà ła pajina Ségno de ła Cróxe a Ségno de ła cróze |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
El '''Ségno de ła |
El '''Ségno de ła cróze''' el ze na forma che i dopara i cristiani par pregar e altri riti łiturzighi. Co na man, par prima, inte ła testa, dopo in el pèto e inte łe do spałe. Vien fora ła forma de ła cròze sègno del sacrifìso de [[Jezù|Jezù Cristo]]. |
||
Łe parołe in [[łéngua łatina|łatin]] łe |
Łe parołe in [[łéngua łatina|łatin]] łe ze: |
||
:''In nomine Patris'' |
:''In nomine Patris'' |
||
Riga 9: | Riga 9: | ||
In [[łéngua vèneta|veneto]]: |
In [[łéngua vèneta|veneto]]: |
||
:'' |
:''Inte el nome del Pare'' |
||
:''del Fiol'' |
:''del Fiol'' |
||
:''e del Spirito Santo'' |
:''e del Spirito Santo'' |
||
:''Amen.'' |
:''Amen.'' |
||
Al posto de Amen se pol dir ''Cusì sipia'', che ła |
Al posto de Amen se pol dir ''Cusì sipia'', che ła ze ła tradusion de "Amen". |
||
{{Controło de autorità}} |
{{Controło de autorità}} |
||
Version in ultima de łe 20:13, 8 avr 2022
El Ségno de ła cróze el ze na forma che i dopara i cristiani par pregar e altri riti łiturzighi. Co na man, par prima, inte ła testa, dopo in el pèto e inte łe do spałe. Vien fora ła forma de ła cròze sègno del sacrifìso de Jezù Cristo.
Łe parołe in łatin łe ze:
- In nomine Patris
- et Filii
- et Spiritus Sancti
- Amen.
In veneto:
- Inte el nome del Pare
- del Fiol
- e del Spirito Santo
- Amen.
Al posto de Amen se pol dir Cusì sipia, che ła ze ła tradusion de "Amen".
Controło de autorità | LCCN (EN) sh85034262 · GND (DE) 4647603-9 · BNF (FR) cb12004425v (data) |
---|