Difarense intrà łe version de "Tałian"
[Revixion njiancora controłà] | [Revixion njiancora controłà] |
Nessun oggetto della modifica |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 9: | Riga 9: | ||
El Tałian donca no'l ga mìa da èser confuxo co l'[[Łéngoa tałiana|Itałian]] che 'l xe ła łéngua uficiałe de l'[[Itałia]] e 'l se ga formà su baxe toscana-fiorentina co influenzse siciliane-romane. |
El Tałian donca no'l ga mìa da èser confuxo co l'[[Łéngoa tałiana|Itałian]] che 'l xe ła łéngua uficiałe de l'[[Itałia]] e 'l se ga formà su baxe toscana-fiorentina co influenzse siciliane-romane. |
||
==Sità do che se parla el Talian== |
|||
[[Caxias do Sul]] |
*[[Caxias do Sul]] |
||
*.. |
|||
[[Categoria:Łéngoa vèneta]] |
[[Categoria:Łéngoa vèneta]] |
Version de le 18:24, 7 zen 2008
El Tałian el xe ła łéngua de koinè formà e parlà in Braxil (Statos de Rio Grando do Sul e Santa Catarina) dai disendenti dei emigranti vèneti del Otosento-Novesento.
Ła s'à formà su ła baxe del vèneto antigo (varianti vixentin e belumat), del portoghexe braxiłian e de altre parlade del nord-Itàlia e l'è conosesta anca come "véneto braxileiro".
Ła vien scrita co na grafìa somejante al portoghéxe e ghe manca dei suni del vèneto-de-Vèneto: par exenpio no ghe xe mìa łe interdentałi e donca ła z ła pol vegner doparà a ła portoghéxe (zera =xera) mentre in vèneto ła z l'è necesaria par łe interdentałi (mezo, zinque, zhinque) e 'ntei altri caxi se dovarìa doprar ła x : xera, caxa, diéxe, quaxi.
I emigrài i ghe ga dà el nome de tałian parché rispeto al portoghéxe i ła sentìa come "italiana" seben che par gran parte ła fuse apunto vèneta.
El Tałian donca no'l ga mìa da èser confuxo co l'Itałian che 'l xe ła łéngua uficiałe de l'Itałia e 'l se ga formà su baxe toscana-fiorentina co influenzse siciliane-romane.