Vila Capra, dita La Rotonda (conossiùa anca come Vila Almerico-Capra o Vila Capra-Valmarana) la xe na vila vèneta a pianta zentral costruìa da Andrea Palladio a partir dal 1566 a do passi da la sità de Vicensa. El nome "Capra" el vien dal cognome dei do fradei che i ga conpletà l'edificio dopo verlo cronpà nel 1591. La Rotonda la xe probabilmente la vila piasè famosa del Palladio e forsi anca de tute le ville venete, e uno dei edifici piasè inportanti de la storia de l'architetura de l'epoca moderna.
Quando nel 1565 el canonico e conte Paolo Almerico, che el s'avea ritirà da la Curia Romana dopo èsar sta referendario apostolico soto i papi Pio IV e Pio V, el ga decidesto de tornar in te la sità do che l'era nato (Vicensa) e costruirse na residenza de canpagna, no'l s'avaria mai imaginà che la casa che el ga comissionà a l'architeto Andrea Palladio la saria devegnùa uno dei prototipi architetonici piasè studiè e imitè par i zinque secoli dopo.
Lexi la voxe...
El spris o spritz el xe na tipica bevanda che se pol degustar in Veneto. El nase a Venexia a metà '800 durante el dominio Austriaco; i miłitari austriaci no i gera boni de bevar el vin lisio (abituai come che i gera coła bira) quindi no esèndoghe bira i tagiava el vin co l'aqua. Da qui nase el primo Spris composto da Aqua e Vin.
Lexi ła voxe...
Wikipedia xè gestia da Wikimedia, fondasion sensa fini de lucro, su cui i se basa diversi altri wiki projeti dal contenuto verto e multilengue:
|
|
|
Averténse: ƚa lengua vèneta nó ƚa ga gnancóra na grafía onefegà e un standard lenguistego e mìa tuti i xe bòni a scrívar inte una de ƚe tante che ghe xe. Nó xe inportante se chi che xe drío scrívar el scriva in belumat, bixiac, graixan, padoan, primieròt, rovigoto, trevixan, triestin, venesian, veronéxe o vixentin. Nó xe inportante gnanca se chi che scrive el va scrívar có na grafía difarente da ƚe altre. Se pol anca vardar ƚe convension de scritura, ƚe varie tipoƚoxie de scritura o anca el manual de la GVU par capirse tuti mèjo. Gnanca i asénti i xe obligatori, a men che nó ghe sía do paròƚe che ƚe canbia significà se nó ƚe ga 'l asénto. Có che calchidun scrivarà un articoƚo el podarà inserir el segnal che dixe a i altri in che variansa del vèneto 'l 'è scrito. Pa' exersitarte in Wikipedia va su ƚa Sandbox. Varda la pàjina Risorse utiƚi pa' un eƚenco de libri, disionari e siti che i pol jutarte a scrìvar in lengua vèneta.
Wikipedia ƚa xe n'ensiclopedia online, coƚaboradiva e gratuita. Disponibiƚe in pì de 270 lengue, Wikipedia ƚa afronta sia i argomènti tipisi de ƚe ensiclopedie tradisionaƚi sia cuèƚi prexènti in almanachi, disionari giografisi e publicasion speciaƚistighe.
Wikipedia ƚa xe liberamènte editabiƚe: chiuncue pol canbiar ƚe voxe existenti o crearghine de nove. Ogni contenuo el xe publicà soto licensa Creative Commons CC-BY-SA e 'l pol pertanto esar copià e riutiƚixà adotando ƚa istesa licensa.
| “ |
TODERO: Nissun fa gnente in sta casa. Mio fio xe un alocco; le donne no gh’ha giudizio. Se no fusse quel bon galantomo de sior Desiderio, poveretto vu. Son vecchio; certe fadighe no le posso più far; gramo mi, se nol fusse elo; el xe un omo attento, el xe un omo fedel, el xe nato in tel paese dove che son nato anca mi; el xe anca, alla lontana, un pochettin mio parente; avanti che mora, lo voggio beneficar. Ma no voggio miga, per beneficarlo elo, privarme mi: che son vecchio, xe vero, ma posso viver ancora dei anni assae; ghe n’è dei altri che xe arrivai ai cento e quindese, ai cento e vinti, e no se sa i negozi come che i possa andar. Troverò ben mi la maniera de beneficarlo senza darghe un bezzo del mio. Velo qua. No vôi per altro che el creda che gh’abbia bisogno de elo, no vôi che el se insuperbissa. Lo voggio beneficar; ma vôi che el laora, e che el se sfadiga.
|
„
|
|
| Carlo Goldoni, Sior Todero brontolon |
|