File orixenałe (file en formato SVG, dimension nominałi 600 × 660 pixel, dimension del file: 27 KB)
Sto file el vien da Wikimedia Commons e se połe dopararlo in altri projeti.
Sto cuà vien mostrà ła descrision prexente in te ła pajina de descrision del file.
Français : D'azur au corbeau de sable empiétant un demi-pain d'or, au chef cousu de gueules chargé de cinq pins aussi d'or[1]
Devise: panis, labor, libertas (pain, travail, tiberté) (le pain du travail donne la liberté).
Data
3 disenbre 2011
Proveniensa
Français : Blason de la commune de Saint-Paul-lès-Dax (Landes).
Stemma disegnato per il Progetto Blasoni di Wikipedia in lingua francese.
Licensa de doparasion:
Mi, che detegno el dirito d'autor su sta opera, la pùblico qua soto le seguenti license:
Se autorixa ła copia, distribusion y modifegasion de sto documento soto i termani de ła liçensa de documentasion libara GNU, version 1.2 o calsiasi altra version dopo, publegada da ła Fonsasion par el Software Libaro; sensa sesion invariabiłi, testi de coertina e njianca testi de contro-coertina. Se include na copia de ła pena dita liçensa in te ła sesion intitołada Liçensa de Documentasion Libara GNU.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
de spartire in jiro – de copiar, distribuir e trasmétar sta opera
de modifegar – de adatar sta opera
Soto le seguenti condision:
atribussion – Te ghe da atribuir ƚa paternità de ƚ'opera ne i modi indicà de l'autor o da chi te gà dà l'opera en lisensa, e en modo tale da no sugerir che lori i sia d'acordo con ti o col modo che te dòpari l'opera.
spartisi in te ła stesa manjiera – Se te mis-ci, trasformi o dexviłupi sto laoro, te ghè da spartire łe to contribusion segondo ła stesa liçensa o na conpatibiłe a l'orixenałe.
de spartire in jiro – de copiar, distribuir e trasmétar sta opera
de modifegar – de adatar sta opera
Soto le seguenti condision:
atribussion – Te ghe da atribuir ƚa paternità de ƚ'opera ne i modi indicà de l'autor o da chi te gà dà l'opera en lisensa, e en modo tale da no sugerir che lori i sia d'acordo con ti o col modo che te dòpari l'opera.
spartisi in te ła stesa manjiera – Se te mis-ci, trasformi o dexviłupi sto laoro, te ghè da spartire łe to contribusion segondo ła stesa liçensa o na conpatibiłe a l'orixenałe.
Sto file el detien informasion xontive, probabiłe che łe sia stae xontae da ła fotocamara o da el scanner doparà par farlo o dijitałixarlo. Se el file el xé sta modifegà dal so stato orixenałe, alguni detaji i podaria esare ndar perdesti.