Acordo gramaticałe

Da Wikipedia, l'ençiclopedia libara.
Va a: navigasion, serca

In lenguìstica l' acordo l'è un fenòmeno gramaticałe che serte propietà de un nome łe se riflete sui verbi, i agetivi, i artìcołi o i pronomi cołegài. L'acordo el se fa in modi difarenti, seben che normalmente sémo abituài sercarlo su łe dexinense.

Par exenpio ghe xe l'acordo baxà sul xènare o su ła clase:

  • in itałian i agetivi e i artìcołi i va d'acordo in xènare coi nomi, traverso ła dexinensa: "l'uomo buono (masch.), la donna buona (fem.)"
  • in vèneto anca i verbi sènplisi i se acorda par xènare coi nomi-sogeti, traverso i clìtici: "l'omo el parla (masch.), ła dona ła parla (fem.)"

O l'acordo baxà anca sul caxo:

  • in łatin i agetivi i se acordava coi nomi traverso dexinense: "bonus vir (nominativo), boni viri (genitivo), bone vir (vocativo)"
  • in basco anca i verbi i va d'acordo co sojeti e ojeti traverso prefisi, sufisi e dexinense: "Zuk guri liburua d-akar-kigu-zu" (sojeto ergat. -zu; dativo -(ki)gu-; ojeto asol. d-)
  • in vèneto i verbi i pol nar d'acordo col sojeto e'l dativo, traverso clitici: "Só pare de ła Marìa el (ghe) ga scrito a l'avocato parché..." (soj. el =só pare; dat. ghe =a l'avocato)

L'acordo po el pol baxarse anca sul nùmaro:

  • in itałian, agetivi, verbi e art.: "gli uomini buoni, le donne buone, gli uomini parlano (plur.)"; "l'uomo parla (sing)"
  • in vèneto, agetivi, verbi e art.: "pori òmeni, pore done, i òmeni i parla, łe done łe parla (plur.)"; "l'omo el parla, ła dona ła parla (sing.)"
  • in tedésco, verbi e artìcołi: "der Mann sagt (sing.), die Männer sagen (plur.)"